Sincretismo reflexivo, recíproco y anticausativo en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú)
- Autores
- González Breard, Juan Manuel
- Año de publicación
- 2023
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Este trabajo analiza un sincretismo presente en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú) entre construcciones reflexivas, recíprocas y anticausativas, derivadas a partir de la prefijación del morfema modificador de valencia din-, el cual fue documentado por el jesuita José Sánchez Labrador a mediados del siglo XVIII. El mbayá-eyiguayegui es considerada una lengua extinta y fue registrada por el padre Sánchez Labrador entre 1760 y 1767, en la época colonial, en la Provincia Jesuítica del Paraguay. A su vez, el mbayá está emparentado con la lengua kadiwéu-ejiwajegi, la cual se habla actualmente en el estado de Mato Grosso del sur, en Brasil. Este artículo aborda la documentación del jesuita Sánchez Labrador sobre el mbayá con el fin de examinar los mecanismos de modificación de la valencia verbal identificados cuando se utiliza el prefijo din- con verbos transitivos. Además, se expone un proceso de verbalización que se observa cuando dicho prefijo ocurre con nombres.
This paper analyses a reflexive, reciprocal, and anticausative syncretism in Mbayá-Eyiguayegui (Guaycuruan Family), encoded by the prefix din-. The Jesuit José Sánchez Labrador documented this language in the mid-18th century. Mbayá or Eyiguayegui is considered an extinct language, which was spoken in the Gran Chaco Region of South America and was registered by the priest Sánchez Labrador between 1760 and 1767, in colonial times, in the Jesuit province of Paraguay. This analysis explores Sánchez Labrador’s documentation about the mbayá in order to examine the morphological strategy of valency alternation by the prefix din- on transitive verbs. In addition, this paper describes the use of this prefix to derive intransitive verbs from nouns.
Fil: González Breard, Juan Manuel. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Nordeste. Instituto de Investigaciones Geohistóricas. Universidad Nacional del Nordeste. Instituto de Investigaciones Geohistóricas; Argentina - Materia
-
TRANSITIVIDAD
SÁNCHEZ LABRADOR
LINGUÍSTICA MISIONERA
MBAYÁ - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
- OAI Identificador
- oai:ri.conicet.gov.ar:11336/220030
Ver los metadatos del registro completo
id |
CONICETDig_b512367eeddb9a0523ec23d75c1ae491 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/220030 |
network_acronym_str |
CONICETDig |
repository_id_str |
3498 |
network_name_str |
CONICET Digital (CONICET) |
spelling |
Sincretismo reflexivo, recíproco y anticausativo en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú)Reflexive, Reciprocal, and Anticausative Syncretism in MbayáEyiguayegui (Guaycuruan family)González Breard, Juan ManuelTRANSITIVIDADSÁNCHEZ LABRADORLINGUÍSTICA MISIONERAMBAYÁhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6Este trabajo analiza un sincretismo presente en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú) entre construcciones reflexivas, recíprocas y anticausativas, derivadas a partir de la prefijación del morfema modificador de valencia din-, el cual fue documentado por el jesuita José Sánchez Labrador a mediados del siglo XVIII. El mbayá-eyiguayegui es considerada una lengua extinta y fue registrada por el padre Sánchez Labrador entre 1760 y 1767, en la época colonial, en la Provincia Jesuítica del Paraguay. A su vez, el mbayá está emparentado con la lengua kadiwéu-ejiwajegi, la cual se habla actualmente en el estado de Mato Grosso del sur, en Brasil. Este artículo aborda la documentación del jesuita Sánchez Labrador sobre el mbayá con el fin de examinar los mecanismos de modificación de la valencia verbal identificados cuando se utiliza el prefijo din- con verbos transitivos. Además, se expone un proceso de verbalización que se observa cuando dicho prefijo ocurre con nombres.This paper analyses a reflexive, reciprocal, and anticausative syncretism in Mbayá-Eyiguayegui (Guaycuruan Family), encoded by the prefix din-. The Jesuit José Sánchez Labrador documented this language in the mid-18th century. Mbayá or Eyiguayegui is considered an extinct language, which was spoken in the Gran Chaco Region of South America and was registered by the priest Sánchez Labrador between 1760 and 1767, in colonial times, in the Jesuit province of Paraguay. This analysis explores Sánchez Labrador’s documentation about the mbayá in order to examine the morphological strategy of valency alternation by the prefix din- on transitive verbs. In addition, this paper describes the use of this prefix to derive intransitive verbs from nouns.Fil: González Breard, Juan Manuel. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Nordeste. Instituto de Investigaciones Geohistóricas. Universidad Nacional del Nordeste. Instituto de Investigaciones Geohistóricas; ArgentinaUniversidad Nacional del Nordeste. Facultad de Humanidades. Instituto de Letras "Alfredo Veiravé"2023-09info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/220030González Breard, Juan Manuel; Sincretismo reflexivo, recíproco y anticausativo en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú); Universidad Nacional del Nordeste. Facultad de Humanidades. Instituto de Letras "Alfredo Veiravé"; Cuadernos de Literatura; 21; 9-2023; 1-182684-0499CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://revistas.unne.edu.ar/index.php/clt/article/view/6733info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.30972/clt.0216733info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-03T10:08:38Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/220030instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-03 10:08:39.253CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Sincretismo reflexivo, recíproco y anticausativo en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú) Reflexive, Reciprocal, and Anticausative Syncretism in MbayáEyiguayegui (Guaycuruan family) |
title |
Sincretismo reflexivo, recíproco y anticausativo en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú) |
spellingShingle |
Sincretismo reflexivo, recíproco y anticausativo en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú) González Breard, Juan Manuel TRANSITIVIDAD SÁNCHEZ LABRADOR LINGUÍSTICA MISIONERA MBAYÁ |
title_short |
Sincretismo reflexivo, recíproco y anticausativo en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú) |
title_full |
Sincretismo reflexivo, recíproco y anticausativo en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú) |
title_fullStr |
Sincretismo reflexivo, recíproco y anticausativo en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú) |
title_full_unstemmed |
Sincretismo reflexivo, recíproco y anticausativo en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú) |
title_sort |
Sincretismo reflexivo, recíproco y anticausativo en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú) |
dc.creator.none.fl_str_mv |
González Breard, Juan Manuel |
author |
González Breard, Juan Manuel |
author_facet |
González Breard, Juan Manuel |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
TRANSITIVIDAD SÁNCHEZ LABRADOR LINGUÍSTICA MISIONERA MBAYÁ |
topic |
TRANSITIVIDAD SÁNCHEZ LABRADOR LINGUÍSTICA MISIONERA MBAYÁ |
purl_subject.fl_str_mv |
https://purl.org/becyt/ford/6.2 https://purl.org/becyt/ford/6 |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Este trabajo analiza un sincretismo presente en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú) entre construcciones reflexivas, recíprocas y anticausativas, derivadas a partir de la prefijación del morfema modificador de valencia din-, el cual fue documentado por el jesuita José Sánchez Labrador a mediados del siglo XVIII. El mbayá-eyiguayegui es considerada una lengua extinta y fue registrada por el padre Sánchez Labrador entre 1760 y 1767, en la época colonial, en la Provincia Jesuítica del Paraguay. A su vez, el mbayá está emparentado con la lengua kadiwéu-ejiwajegi, la cual se habla actualmente en el estado de Mato Grosso del sur, en Brasil. Este artículo aborda la documentación del jesuita Sánchez Labrador sobre el mbayá con el fin de examinar los mecanismos de modificación de la valencia verbal identificados cuando se utiliza el prefijo din- con verbos transitivos. Además, se expone un proceso de verbalización que se observa cuando dicho prefijo ocurre con nombres. This paper analyses a reflexive, reciprocal, and anticausative syncretism in Mbayá-Eyiguayegui (Guaycuruan Family), encoded by the prefix din-. The Jesuit José Sánchez Labrador documented this language in the mid-18th century. Mbayá or Eyiguayegui is considered an extinct language, which was spoken in the Gran Chaco Region of South America and was registered by the priest Sánchez Labrador between 1760 and 1767, in colonial times, in the Jesuit province of Paraguay. This analysis explores Sánchez Labrador’s documentation about the mbayá in order to examine the morphological strategy of valency alternation by the prefix din- on transitive verbs. In addition, this paper describes the use of this prefix to derive intransitive verbs from nouns. Fil: González Breard, Juan Manuel. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Nordeste. Instituto de Investigaciones Geohistóricas. Universidad Nacional del Nordeste. Instituto de Investigaciones Geohistóricas; Argentina |
description |
Este trabajo analiza un sincretismo presente en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú) entre construcciones reflexivas, recíprocas y anticausativas, derivadas a partir de la prefijación del morfema modificador de valencia din-, el cual fue documentado por el jesuita José Sánchez Labrador a mediados del siglo XVIII. El mbayá-eyiguayegui es considerada una lengua extinta y fue registrada por el padre Sánchez Labrador entre 1760 y 1767, en la época colonial, en la Provincia Jesuítica del Paraguay. A su vez, el mbayá está emparentado con la lengua kadiwéu-ejiwajegi, la cual se habla actualmente en el estado de Mato Grosso del sur, en Brasil. Este artículo aborda la documentación del jesuita Sánchez Labrador sobre el mbayá con el fin de examinar los mecanismos de modificación de la valencia verbal identificados cuando se utiliza el prefijo din- con verbos transitivos. Además, se expone un proceso de verbalización que se observa cuando dicho prefijo ocurre con nombres. |
publishDate |
2023 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2023-09 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11336/220030 González Breard, Juan Manuel; Sincretismo reflexivo, recíproco y anticausativo en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú); Universidad Nacional del Nordeste. Facultad de Humanidades. Instituto de Letras "Alfredo Veiravé"; Cuadernos de Literatura; 21; 9-2023; 1-18 2684-0499 CONICET Digital CONICET |
url |
http://hdl.handle.net/11336/220030 |
identifier_str_mv |
González Breard, Juan Manuel; Sincretismo reflexivo, recíproco y anticausativo en mbayá-eyiguayegui (flia. guaycurú); Universidad Nacional del Nordeste. Facultad de Humanidades. Instituto de Letras "Alfredo Veiravé"; Cuadernos de Literatura; 21; 9-2023; 1-18 2684-0499 CONICET Digital CONICET |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://revistas.unne.edu.ar/index.php/clt/article/view/6733 info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.30972/clt.0216733 |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/ar/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/ar/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Nacional del Nordeste. Facultad de Humanidades. Instituto de Letras "Alfredo Veiravé" |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Nacional del Nordeste. Facultad de Humanidades. Instituto de Letras "Alfredo Veiravé" |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:CONICET Digital (CONICET) instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
reponame_str |
CONICET Digital (CONICET) |
collection |
CONICET Digital (CONICET) |
instname_str |
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.name.fl_str_mv |
CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.mail.fl_str_mv |
dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar |
_version_ |
1842270053373837312 |
score |
13.13397 |