Kuatiañe'ē, la palabra apresada en el libro: estrategias de apropiación de la oralidad en Yo el Supremo, de Augusto Roa Bastos, y En el país del silencio, de Jesús Urzagasti
- Autores
- Castells, Mario; Destéfanis, María Laura
- Año de publicación
- 2024
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Este artículo aborda dos novelas señeras de la literatura latinoamericana, Yo el Supremo de Augusto Roa Bastos, y En el país del silencio de Jesús Urzagasti. Partimos de la hipótesis de que ambos textos intentan apoderarse de la oralidad indígena a partir de recursos escriturarios. Nuestro objetivo es señalar algunos de los vínculos que ambas novelas establecen a partir de conceptos capitales como oralidad y escritura. Para ello, nos detendremos en algunas de sus características y procedimientos, y analizaremos cómo se incardinan estas textualidades en los respectivos territorios y culturas. Como conclusión, apuntaremos qué efectos generan algunas decisiones de escritura en uno y otro caso en relación con las tramas identitarias regionales, así como con el complejo concepto de mestizaje que tanto Bolivia como Paraguay esgrimieron con el propósito ideológico de la amalgama social, ya sea en clave políticonacionalista u orientado a ampliar el público lector.
This article deals with two outstanding novels of Latin American literature, Yo el Supremo by Augusto Roa Bastos, and En el país del silencio by Jesús Urzagasti. We start from the hypothesis that both texts attempt to take hold of indigenous orality by means of scriptural resources. Our objective is to point out some of the links that both novels establish on the basis of key concepts such as orality and writing. To this end, we will examine some of their characteristics and procedures, and we will analyze how these textualities are embedded in their respective territories and cultures. In conclusion, we will point out the effects generated by certain writing decisions in both cases in relation to regional identities, as well as to the complex concept of mestizaje that both Bolivia and Paraguay wielded for the ideological purpose of social amalgamation, whether in a political-nationalist key or aimed at broadening the readership.
Fil: Castells, Mario. Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes; Argentina
Fil: Destéfanis, María Laura. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto Interdisciplinario de Estudios e Investigación de América Latina; Argentina - Materia
-
ESCRITURA
ORALIDAD
ROA BASTOS
URZAGASTI - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
- OAI Identificador
- oai:ri.conicet.gov.ar:11336/262175
Ver los metadatos del registro completo
id |
CONICETDig_a29bf64b176de231e35c2d0a94839b9e |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/262175 |
network_acronym_str |
CONICETDig |
repository_id_str |
3498 |
network_name_str |
CONICET Digital (CONICET) |
spelling |
Kuatiañe'ē, la palabra apresada en el libro: estrategias de apropiación de la oralidad en Yo el Supremo, de Augusto Roa Bastos, y En el país del silencio, de Jesús UrzagastiKuatiañe'ē, the word imprisoned in the book: strategies of appropriation of orality in Yo el Supremo, by Augusto Roa Bastos, and El país del silencio, by Jesús UrzagastiCastells, MarioDestéfanis, María LauraESCRITURAORALIDADROA BASTOSURZAGASTIhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6Este artículo aborda dos novelas señeras de la literatura latinoamericana, Yo el Supremo de Augusto Roa Bastos, y En el país del silencio de Jesús Urzagasti. Partimos de la hipótesis de que ambos textos intentan apoderarse de la oralidad indígena a partir de recursos escriturarios. Nuestro objetivo es señalar algunos de los vínculos que ambas novelas establecen a partir de conceptos capitales como oralidad y escritura. Para ello, nos detendremos en algunas de sus características y procedimientos, y analizaremos cómo se incardinan estas textualidades en los respectivos territorios y culturas. Como conclusión, apuntaremos qué efectos generan algunas decisiones de escritura en uno y otro caso en relación con las tramas identitarias regionales, así como con el complejo concepto de mestizaje que tanto Bolivia como Paraguay esgrimieron con el propósito ideológico de la amalgama social, ya sea en clave políticonacionalista u orientado a ampliar el público lector.This article deals with two outstanding novels of Latin American literature, Yo el Supremo by Augusto Roa Bastos, and En el país del silencio by Jesús Urzagasti. We start from the hypothesis that both texts attempt to take hold of indigenous orality by means of scriptural resources. Our objective is to point out some of the links that both novels establish on the basis of key concepts such as orality and writing. To this end, we will examine some of their characteristics and procedures, and we will analyze how these textualities are embedded in their respective territories and cultures. In conclusion, we will point out the effects generated by certain writing decisions in both cases in relation to regional identities, as well as to the complex concept of mestizaje that both Bolivia and Paraguay wielded for the ideological purpose of social amalgamation, whether in a political-nationalist key or aimed at broadening the readership.Fil: Castells, Mario. Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes; ArgentinaFil: Destéfanis, María Laura. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto Interdisciplinario de Estudios e Investigación de América Latina; ArgentinaUniversidad de Buenos Aires. Facultad de Ciencias Sociales2024-11info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/262175Castells, Mario; Destéfanis, María Laura; Kuatiañe'ē, la palabra apresada en el libro: estrategias de apropiación de la oralidad en Yo el Supremo, de Augusto Roa Bastos, y En el país del silencio, de Jesús Urzagasti; Universidad de Buenos Aires. Facultad de Ciencias Sociales; Revista Paraguay desde las Ciencias Sociales; 14; 11-2024; 92-1182314-1638CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://publicaciones.sociales.uba.ar/index.php/revistaparaguay/article/view/10041info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.1234/rpcs14202410041info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-03T09:50:50Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/262175instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-03 09:50:51.214CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Kuatiañe'ē, la palabra apresada en el libro: estrategias de apropiación de la oralidad en Yo el Supremo, de Augusto Roa Bastos, y En el país del silencio, de Jesús Urzagasti Kuatiañe'ē, the word imprisoned in the book: strategies of appropriation of orality in Yo el Supremo, by Augusto Roa Bastos, and El país del silencio, by Jesús Urzagasti |
title |
Kuatiañe'ē, la palabra apresada en el libro: estrategias de apropiación de la oralidad en Yo el Supremo, de Augusto Roa Bastos, y En el país del silencio, de Jesús Urzagasti |
spellingShingle |
Kuatiañe'ē, la palabra apresada en el libro: estrategias de apropiación de la oralidad en Yo el Supremo, de Augusto Roa Bastos, y En el país del silencio, de Jesús Urzagasti Castells, Mario ESCRITURA ORALIDAD ROA BASTOS URZAGASTI |
title_short |
Kuatiañe'ē, la palabra apresada en el libro: estrategias de apropiación de la oralidad en Yo el Supremo, de Augusto Roa Bastos, y En el país del silencio, de Jesús Urzagasti |
title_full |
Kuatiañe'ē, la palabra apresada en el libro: estrategias de apropiación de la oralidad en Yo el Supremo, de Augusto Roa Bastos, y En el país del silencio, de Jesús Urzagasti |
title_fullStr |
Kuatiañe'ē, la palabra apresada en el libro: estrategias de apropiación de la oralidad en Yo el Supremo, de Augusto Roa Bastos, y En el país del silencio, de Jesús Urzagasti |
title_full_unstemmed |
Kuatiañe'ē, la palabra apresada en el libro: estrategias de apropiación de la oralidad en Yo el Supremo, de Augusto Roa Bastos, y En el país del silencio, de Jesús Urzagasti |
title_sort |
Kuatiañe'ē, la palabra apresada en el libro: estrategias de apropiación de la oralidad en Yo el Supremo, de Augusto Roa Bastos, y En el país del silencio, de Jesús Urzagasti |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Castells, Mario Destéfanis, María Laura |
author |
Castells, Mario |
author_facet |
Castells, Mario Destéfanis, María Laura |
author_role |
author |
author2 |
Destéfanis, María Laura |
author2_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
ESCRITURA ORALIDAD ROA BASTOS URZAGASTI |
topic |
ESCRITURA ORALIDAD ROA BASTOS URZAGASTI |
purl_subject.fl_str_mv |
https://purl.org/becyt/ford/6.2 https://purl.org/becyt/ford/6 |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Este artículo aborda dos novelas señeras de la literatura latinoamericana, Yo el Supremo de Augusto Roa Bastos, y En el país del silencio de Jesús Urzagasti. Partimos de la hipótesis de que ambos textos intentan apoderarse de la oralidad indígena a partir de recursos escriturarios. Nuestro objetivo es señalar algunos de los vínculos que ambas novelas establecen a partir de conceptos capitales como oralidad y escritura. Para ello, nos detendremos en algunas de sus características y procedimientos, y analizaremos cómo se incardinan estas textualidades en los respectivos territorios y culturas. Como conclusión, apuntaremos qué efectos generan algunas decisiones de escritura en uno y otro caso en relación con las tramas identitarias regionales, así como con el complejo concepto de mestizaje que tanto Bolivia como Paraguay esgrimieron con el propósito ideológico de la amalgama social, ya sea en clave políticonacionalista u orientado a ampliar el público lector. This article deals with two outstanding novels of Latin American literature, Yo el Supremo by Augusto Roa Bastos, and En el país del silencio by Jesús Urzagasti. We start from the hypothesis that both texts attempt to take hold of indigenous orality by means of scriptural resources. Our objective is to point out some of the links that both novels establish on the basis of key concepts such as orality and writing. To this end, we will examine some of their characteristics and procedures, and we will analyze how these textualities are embedded in their respective territories and cultures. In conclusion, we will point out the effects generated by certain writing decisions in both cases in relation to regional identities, as well as to the complex concept of mestizaje that both Bolivia and Paraguay wielded for the ideological purpose of social amalgamation, whether in a political-nationalist key or aimed at broadening the readership. Fil: Castells, Mario. Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes; Argentina Fil: Destéfanis, María Laura. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto Interdisciplinario de Estudios e Investigación de América Latina; Argentina |
description |
Este artículo aborda dos novelas señeras de la literatura latinoamericana, Yo el Supremo de Augusto Roa Bastos, y En el país del silencio de Jesús Urzagasti. Partimos de la hipótesis de que ambos textos intentan apoderarse de la oralidad indígena a partir de recursos escriturarios. Nuestro objetivo es señalar algunos de los vínculos que ambas novelas establecen a partir de conceptos capitales como oralidad y escritura. Para ello, nos detendremos en algunas de sus características y procedimientos, y analizaremos cómo se incardinan estas textualidades en los respectivos territorios y culturas. Como conclusión, apuntaremos qué efectos generan algunas decisiones de escritura en uno y otro caso en relación con las tramas identitarias regionales, así como con el complejo concepto de mestizaje que tanto Bolivia como Paraguay esgrimieron con el propósito ideológico de la amalgama social, ya sea en clave políticonacionalista u orientado a ampliar el público lector. |
publishDate |
2024 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2024-11 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11336/262175 Castells, Mario; Destéfanis, María Laura; Kuatiañe'ē, la palabra apresada en el libro: estrategias de apropiación de la oralidad en Yo el Supremo, de Augusto Roa Bastos, y En el país del silencio, de Jesús Urzagasti; Universidad de Buenos Aires. Facultad de Ciencias Sociales; Revista Paraguay desde las Ciencias Sociales; 14; 11-2024; 92-118 2314-1638 CONICET Digital CONICET |
url |
http://hdl.handle.net/11336/262175 |
identifier_str_mv |
Castells, Mario; Destéfanis, María Laura; Kuatiañe'ē, la palabra apresada en el libro: estrategias de apropiación de la oralidad en Yo el Supremo, de Augusto Roa Bastos, y En el país del silencio, de Jesús Urzagasti; Universidad de Buenos Aires. Facultad de Ciencias Sociales; Revista Paraguay desde las Ciencias Sociales; 14; 11-2024; 92-118 2314-1638 CONICET Digital CONICET |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://publicaciones.sociales.uba.ar/index.php/revistaparaguay/article/view/10041 info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.1234/rpcs14202410041 |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ar/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Ciencias Sociales |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Ciencias Sociales |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:CONICET Digital (CONICET) instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
reponame_str |
CONICET Digital (CONICET) |
collection |
CONICET Digital (CONICET) |
instname_str |
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.name.fl_str_mv |
CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.mail.fl_str_mv |
dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar |
_version_ |
1842269057113391104 |
score |
13.13397 |