Fronteras de ninguna parte: el portunhol selvagem de Douglas Diegues

Autores
Bancescu, María Eugenia
Año de publicación
2012
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
La poética de Douglas Diegues surge como uno de los casos más radicales en relación con la invención de una lengua poética a partir de la amalgama entre portugués y español con interferencias del guaraní: el portunhol selvagem. El trabajo indaga acerca del posicionamiento de esta poética en el marco de la tradicional oposición entre centro y periferia. En este sentido, su escritura constituye una redefinición perturbadora de las categorías de nación y literaturas nacionales a partir de la corrosión de las nociones de lengua, identidad y territorio. Asimismo, el portunhol selvagem se impone como un fenómeno de resistencia cultural ante la absorción del mercado, a la vez que como una estrategia poética, política y lingüística para situarse en el centro del debate intelectual.
Douglas Diegues’s poetics arises as one of the most radical invention cases of a poetic language from a mix between Portuguese and Spanish with interference of Guaraní: the “Portunhol selvagem” (wild Portuñol). This work asks about the positioning of this poetics in the frame of the traditional opposition between center and periphery. In this sense, the corrosion of language, identity and territory notions in his writing is a disturbing redefinition of the nation and national literature categories. Also, “Wild Portuñol” imposes itself as a cultural resistance phenomenon on the market absorption, at the same time that it is placed as a poetic, political and linguistic strategy in the centre of the intellectual debate.
Fil: Bancescu, María Eugenia. Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Centro de Estudios de Literatura Argentina; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Rosario; Argentina
Materia
CENTRO
PERIFERIA
DOUGLAS DIEGUES
PORTUNHOL SELVAGEM
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/272613

id CONICETDig_97e63e980c0fa67e4b94d1ad955db0da
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/272613
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling Fronteras de ninguna parte: el portunhol selvagem de Douglas DieguesBancescu, María EugeniaCENTROPERIFERIADOUGLAS DIEGUESPORTUNHOL SELVAGEMhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6La poética de Douglas Diegues surge como uno de los casos más radicales en relación con la invención de una lengua poética a partir de la amalgama entre portugués y español con interferencias del guaraní: el portunhol selvagem. El trabajo indaga acerca del posicionamiento de esta poética en el marco de la tradicional oposición entre centro y periferia. En este sentido, su escritura constituye una redefinición perturbadora de las categorías de nación y literaturas nacionales a partir de la corrosión de las nociones de lengua, identidad y territorio. Asimismo, el portunhol selvagem se impone como un fenómeno de resistencia cultural ante la absorción del mercado, a la vez que como una estrategia poética, política y lingüística para situarse en el centro del debate intelectual.Douglas Diegues’s poetics arises as one of the most radical invention cases of a poetic language from a mix between Portuguese and Spanish with interference of Guaraní: the “Portunhol selvagem” (wild Portuñol). This work asks about the positioning of this poetics in the frame of the traditional opposition between center and periphery. In this sense, the corrosion of language, identity and territory notions in his writing is a disturbing redefinition of the nation and national literature categories. Also, “Wild Portuñol” imposes itself as a cultural resistance phenomenon on the market absorption, at the same time that it is placed as a poetic, political and linguistic strategy in the centre of the intellectual debate.Fil: Bancescu, María Eugenia. Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Centro de Estudios de Literatura Argentina; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Rosario; ArgentinaAssociação Brasileira de Hispanistas2012-06info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/272613Bancescu, María Eugenia; Fronteras de ninguna parte: el portunhol selvagem de Douglas Diegues; Associação Brasileira de Hispanistas; Abehachw; 6-2012; 143-1552238-3026CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.hispanistas.org.br/abh/images/stories/revista/Abehache_n2/abehache%20n%202.pdfinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-10-22T11:39:28Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/272613instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-10-22 11:39:29.088CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv Fronteras de ninguna parte: el portunhol selvagem de Douglas Diegues
title Fronteras de ninguna parte: el portunhol selvagem de Douglas Diegues
spellingShingle Fronteras de ninguna parte: el portunhol selvagem de Douglas Diegues
Bancescu, María Eugenia
CENTRO
PERIFERIA
DOUGLAS DIEGUES
PORTUNHOL SELVAGEM
title_short Fronteras de ninguna parte: el portunhol selvagem de Douglas Diegues
title_full Fronteras de ninguna parte: el portunhol selvagem de Douglas Diegues
title_fullStr Fronteras de ninguna parte: el portunhol selvagem de Douglas Diegues
title_full_unstemmed Fronteras de ninguna parte: el portunhol selvagem de Douglas Diegues
title_sort Fronteras de ninguna parte: el portunhol selvagem de Douglas Diegues
dc.creator.none.fl_str_mv Bancescu, María Eugenia
author Bancescu, María Eugenia
author_facet Bancescu, María Eugenia
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv CENTRO
PERIFERIA
DOUGLAS DIEGUES
PORTUNHOL SELVAGEM
topic CENTRO
PERIFERIA
DOUGLAS DIEGUES
PORTUNHOL SELVAGEM
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv La poética de Douglas Diegues surge como uno de los casos más radicales en relación con la invención de una lengua poética a partir de la amalgama entre portugués y español con interferencias del guaraní: el portunhol selvagem. El trabajo indaga acerca del posicionamiento de esta poética en el marco de la tradicional oposición entre centro y periferia. En este sentido, su escritura constituye una redefinición perturbadora de las categorías de nación y literaturas nacionales a partir de la corrosión de las nociones de lengua, identidad y territorio. Asimismo, el portunhol selvagem se impone como un fenómeno de resistencia cultural ante la absorción del mercado, a la vez que como una estrategia poética, política y lingüística para situarse en el centro del debate intelectual.
Douglas Diegues’s poetics arises as one of the most radical invention cases of a poetic language from a mix between Portuguese and Spanish with interference of Guaraní: the “Portunhol selvagem” (wild Portuñol). This work asks about the positioning of this poetics in the frame of the traditional opposition between center and periphery. In this sense, the corrosion of language, identity and territory notions in his writing is a disturbing redefinition of the nation and national literature categories. Also, “Wild Portuñol” imposes itself as a cultural resistance phenomenon on the market absorption, at the same time that it is placed as a poetic, political and linguistic strategy in the centre of the intellectual debate.
Fil: Bancescu, María Eugenia. Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Centro de Estudios de Literatura Argentina; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Rosario; Argentina
description La poética de Douglas Diegues surge como uno de los casos más radicales en relación con la invención de una lengua poética a partir de la amalgama entre portugués y español con interferencias del guaraní: el portunhol selvagem. El trabajo indaga acerca del posicionamiento de esta poética en el marco de la tradicional oposición entre centro y periferia. En este sentido, su escritura constituye una redefinición perturbadora de las categorías de nación y literaturas nacionales a partir de la corrosión de las nociones de lengua, identidad y territorio. Asimismo, el portunhol selvagem se impone como un fenómeno de resistencia cultural ante la absorción del mercado, a la vez que como una estrategia poética, política y lingüística para situarse en el centro del debate intelectual.
publishDate 2012
dc.date.none.fl_str_mv 2012-06
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/272613
Bancescu, María Eugenia; Fronteras de ninguna parte: el portunhol selvagem de Douglas Diegues; Associação Brasileira de Hispanistas; Abehachw; 6-2012; 143-155
2238-3026
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/272613
identifier_str_mv Bancescu, María Eugenia; Fronteras de ninguna parte: el portunhol selvagem de Douglas Diegues; Associação Brasileira de Hispanistas; Abehachw; 6-2012; 143-155
2238-3026
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.hispanistas.org.br/abh/images/stories/revista/Abehache_n2/abehache%20n%202.pdf
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Associação Brasileira de Hispanistas
publisher.none.fl_str_mv Associação Brasileira de Hispanistas
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1846782059577606144
score 12.982451