Los Versos bizantinos de Miguel Haploukheír: ¿comedia, tragedia o mimo?
- Autores
- Cavallero, Pablo Adrian
- Año de publicación
- 2017
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Se ofrece una versión española de la obra (s. XII) a partir de la edición de Leone (1969), levemente modificada, y un estudio de lengua, estilo y de composición literaria, analizando el valor literario y ‘dramático’ de los Versos. Se sostiene la cercanía con un ‘mimo’ y la posibilidad de su representación.
In this article it is provided a Spanish translation of the twelfth century Byzantine play taken from the edition by P. Leone (1969) which was slightly modified and we also added a linguistic, stylistic and literary study analyzing the `poetic' and `dramatic' value of the Verses. It is uphold its closenessto the mime and the possibility of its performance on stage.
Fil: Cavallero, Pablo Adrian. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina - Materia
-
BIZANCIO
TEATRO
MIMO
HAPLUCHIR - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
- OAI Identificador
- oai:ri.conicet.gov.ar:11336/74863
Ver los metadatos del registro completo
id |
CONICETDig_81ad1a099640d69306966372a274bbcc |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/74863 |
network_acronym_str |
CONICETDig |
repository_id_str |
3498 |
network_name_str |
CONICET Digital (CONICET) |
spelling |
Los Versos bizantinos de Miguel Haploukheír: ¿comedia, tragedia o mimo?The Michael Haploucheir’ Byzantine Verses: comedy, tragedy or mime?Cavallero, Pablo AdrianBIZANCIOTEATROMIMOHAPLUCHIRhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6Se ofrece una versión española de la obra (s. XII) a partir de la edición de Leone (1969), levemente modificada, y un estudio de lengua, estilo y de composición literaria, analizando el valor literario y ‘dramático’ de los Versos. Se sostiene la cercanía con un ‘mimo’ y la posibilidad de su representación.In this article it is provided a Spanish translation of the twelfth century Byzantine play taken from the edition by P. Leone (1969) which was slightly modified and we also added a linguistic, stylistic and literary study analyzing the `poetic' and `dramatic' value of the Verses. It is uphold its closenessto the mime and the possibility of its performance on stage.Fil: Cavallero, Pablo Adrian. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; ArgentinaUniversidad de Valladolid2017-11info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/74863Cavallero, Pablo Adrian; Los Versos bizantinos de Miguel Haploukheír: ¿comedia, tragedia o mimo?; Universidad de Valladolid; Minerva. Revista de Filología Clásica; 30; 11-2017; 61-952530-6480CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.24197/mrfc.30.2017.61-95info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://revistas.uva.es/index.php/minerva/article/view/1166info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-29T10:45:56Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/74863instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-29 10:45:56.835CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Los Versos bizantinos de Miguel Haploukheír: ¿comedia, tragedia o mimo? The Michael Haploucheir’ Byzantine Verses: comedy, tragedy or mime? |
title |
Los Versos bizantinos de Miguel Haploukheír: ¿comedia, tragedia o mimo? |
spellingShingle |
Los Versos bizantinos de Miguel Haploukheír: ¿comedia, tragedia o mimo? Cavallero, Pablo Adrian BIZANCIO TEATRO MIMO HAPLUCHIR |
title_short |
Los Versos bizantinos de Miguel Haploukheír: ¿comedia, tragedia o mimo? |
title_full |
Los Versos bizantinos de Miguel Haploukheír: ¿comedia, tragedia o mimo? |
title_fullStr |
Los Versos bizantinos de Miguel Haploukheír: ¿comedia, tragedia o mimo? |
title_full_unstemmed |
Los Versos bizantinos de Miguel Haploukheír: ¿comedia, tragedia o mimo? |
title_sort |
Los Versos bizantinos de Miguel Haploukheír: ¿comedia, tragedia o mimo? |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Cavallero, Pablo Adrian |
author |
Cavallero, Pablo Adrian |
author_facet |
Cavallero, Pablo Adrian |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
BIZANCIO TEATRO MIMO HAPLUCHIR |
topic |
BIZANCIO TEATRO MIMO HAPLUCHIR |
purl_subject.fl_str_mv |
https://purl.org/becyt/ford/6.2 https://purl.org/becyt/ford/6 |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Se ofrece una versión española de la obra (s. XII) a partir de la edición de Leone (1969), levemente modificada, y un estudio de lengua, estilo y de composición literaria, analizando el valor literario y ‘dramático’ de los Versos. Se sostiene la cercanía con un ‘mimo’ y la posibilidad de su representación. In this article it is provided a Spanish translation of the twelfth century Byzantine play taken from the edition by P. Leone (1969) which was slightly modified and we also added a linguistic, stylistic and literary study analyzing the `poetic' and `dramatic' value of the Verses. It is uphold its closenessto the mime and the possibility of its performance on stage. Fil: Cavallero, Pablo Adrian. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina |
description |
Se ofrece una versión española de la obra (s. XII) a partir de la edición de Leone (1969), levemente modificada, y un estudio de lengua, estilo y de composición literaria, analizando el valor literario y ‘dramático’ de los Versos. Se sostiene la cercanía con un ‘mimo’ y la posibilidad de su representación. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-11 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11336/74863 Cavallero, Pablo Adrian; Los Versos bizantinos de Miguel Haploukheír: ¿comedia, tragedia o mimo?; Universidad de Valladolid; Minerva. Revista de Filología Clásica; 30; 11-2017; 61-95 2530-6480 CONICET Digital CONICET |
url |
http://hdl.handle.net/11336/74863 |
identifier_str_mv |
Cavallero, Pablo Adrian; Los Versos bizantinos de Miguel Haploukheír: ¿comedia, tragedia o mimo?; Universidad de Valladolid; Minerva. Revista de Filología Clásica; 30; 11-2017; 61-95 2530-6480 CONICET Digital CONICET |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.24197/mrfc.30.2017.61-95 info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://revistas.uva.es/index.php/minerva/article/view/1166 |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Valladolid |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Valladolid |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:CONICET Digital (CONICET) instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
reponame_str |
CONICET Digital (CONICET) |
collection |
CONICET Digital (CONICET) |
instname_str |
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.name.fl_str_mv |
CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.mail.fl_str_mv |
dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar |
_version_ |
1844614499840032768 |
score |
13.069144 |