La escena de la traducción poética. La voz de Kathleen Raine en español

Autores
Spoturno, Maria Laura
Año de publicación
2013
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Este artículo, que se inscribe en el ámbito de la traducción poética, tiene dos objetivos principales; por un lado, se propone señalar algunas particularidades que atañen a la traducción de poesía y, por el otro, ofrecer una aproximación a la traducción al español de la obra poética de la poeta y crítica británica Kathleen Raine (1908-2003). Más específicamente, se examinará la edición bilingüe En una desierta orilla, cuya traducción, prólogo y notas han sido responsabilidad de Rafael Martínez Nadal (1981) con el propósito de elucidar las estrategias y agenda de trabajo que orientaron la tarea de este reconocido escritor, crítico y traductor español.
Fil: Spoturno, Maria Laura. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico La Plata. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales; Argentina. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educacion; Argentina
Materia
Traducción poética
Kathleen Raine
Rafael Martínez Nadal
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/6110

id CONICETDig_6de75f0099cfe0f2ea2534c95838dc01
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/6110
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling La escena de la traducción poética. La voz de Kathleen Raine en españolThe scene of poetic translation. The Voice of Kathleen Raine in SpanishSpoturno, Maria LauraTraducción poéticaKathleen RaineRafael Martínez Nadalhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6Este artículo, que se inscribe en el ámbito de la traducción poética, tiene dos objetivos principales; por un lado, se propone señalar algunas particularidades que atañen a la traducción de poesía y, por el otro, ofrecer una aproximación a la traducción al español de la obra poética de la poeta y crítica británica Kathleen Raine (1908-2003). Más específicamente, se examinará la edición bilingüe En una desierta orilla, cuya traducción, prólogo y notas han sido responsabilidad de Rafael Martínez Nadal (1981) con el propósito de elucidar las estrategias y agenda de trabajo que orientaron la tarea de este reconocido escritor, crítico y traductor español.Fil: Spoturno, Maria Laura. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico La Plata. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales; Argentina. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educacion; ArgentinaUniversidad de Córdoba2013-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/zipapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/6110Spoturno, Maria Laura; La escena de la traducción poética. La voz de Kathleen Raine en español; Universidad de Córdoba; HIKMA; 12; 12-2013; 141-1591579-97942445-4559spainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/hikma/article/view/5240info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-29T10:19:59Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/6110instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-29 10:19:59.769CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv La escena de la traducción poética. La voz de Kathleen Raine en español
The scene of poetic translation. The Voice of Kathleen Raine in Spanish
title La escena de la traducción poética. La voz de Kathleen Raine en español
spellingShingle La escena de la traducción poética. La voz de Kathleen Raine en español
Spoturno, Maria Laura
Traducción poética
Kathleen Raine
Rafael Martínez Nadal
title_short La escena de la traducción poética. La voz de Kathleen Raine en español
title_full La escena de la traducción poética. La voz de Kathleen Raine en español
title_fullStr La escena de la traducción poética. La voz de Kathleen Raine en español
title_full_unstemmed La escena de la traducción poética. La voz de Kathleen Raine en español
title_sort La escena de la traducción poética. La voz de Kathleen Raine en español
dc.creator.none.fl_str_mv Spoturno, Maria Laura
author Spoturno, Maria Laura
author_facet Spoturno, Maria Laura
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Traducción poética
Kathleen Raine
Rafael Martínez Nadal
topic Traducción poética
Kathleen Raine
Rafael Martínez Nadal
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv Este artículo, que se inscribe en el ámbito de la traducción poética, tiene dos objetivos principales; por un lado, se propone señalar algunas particularidades que atañen a la traducción de poesía y, por el otro, ofrecer una aproximación a la traducción al español de la obra poética de la poeta y crítica británica Kathleen Raine (1908-2003). Más específicamente, se examinará la edición bilingüe En una desierta orilla, cuya traducción, prólogo y notas han sido responsabilidad de Rafael Martínez Nadal (1981) con el propósito de elucidar las estrategias y agenda de trabajo que orientaron la tarea de este reconocido escritor, crítico y traductor español.
Fil: Spoturno, Maria Laura. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico La Plata. Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales; Argentina. Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educacion; Argentina
description Este artículo, que se inscribe en el ámbito de la traducción poética, tiene dos objetivos principales; por un lado, se propone señalar algunas particularidades que atañen a la traducción de poesía y, por el otro, ofrecer una aproximación a la traducción al español de la obra poética de la poeta y crítica británica Kathleen Raine (1908-2003). Más específicamente, se examinará la edición bilingüe En una desierta orilla, cuya traducción, prólogo y notas han sido responsabilidad de Rafael Martínez Nadal (1981) con el propósito de elucidar las estrategias y agenda de trabajo que orientaron la tarea de este reconocido escritor, crítico y traductor español.
publishDate 2013
dc.date.none.fl_str_mv 2013-12
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/6110
Spoturno, Maria Laura; La escena de la traducción poética. La voz de Kathleen Raine en español; Universidad de Córdoba; HIKMA; 12; 12-2013; 141-159
1579-9794
2445-4559
url http://hdl.handle.net/11336/6110
identifier_str_mv Spoturno, Maria Laura; La escena de la traducción poética. La voz de Kathleen Raine en español; Universidad de Córdoba; HIKMA; 12; 12-2013; 141-159
1579-9794
2445-4559
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/hikma/article/view/5240
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/zip
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad de Córdoba
publisher.none.fl_str_mv Universidad de Córdoba
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1844614176441368576
score 13.070432