Victoria Ocampo, lectora de Dante

Autores
Bravo Herrera, Fernanda Elisa
Año de publicación
2016
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Este trabajo se propone analizar las interpretaciones y re-escrituras de la obra de Dante Alighieri en la producción de Victoria Ocampo. El propósito es estudiar, desde el comparatismo, el proceso de recepción y de traducción cultural e ideológica de la escritura de Dante, para contribuir en la definición del horizonte hermenéutico, la vigencia de la palabra dantesca y su inclusión en el canon literario y en el espacio cultural argentino. Esto permitirá reflexionar sobre la conformación del sistema literario argentino y el proceso de incorporación de tradiciones clásicas en el mismo.
This paper aims to analyze the interpretations and the re-writings of the work of Dante Alighieri in the production of Victoria Ocampo. The purpose is to study, from comparative perspective, the reception and the cultural and ideological translation of the writing of Dante. The aim is also to contribute to the definition of the hermeneutical horizon, the validity of the Dantesque voice and the inclusion in the literary canon and in the cultural space of Argentina. In this manner we can reflect about the formation of the Argentine literary system and about the process of incorporation of classical literary traditions in it.
Fil: Bravo Herrera, Fernanda Elisa. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Literatura Argentina "Ricardo Rojas"; Argentina
Materia
RECEPCIÓN
REESCRITURAS
CANON
TRADUCCIÓN
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/179415

id CONICETDig_48a34add725eec1120575bcb4c5bad31
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/179415
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling Victoria Ocampo, lectora de DanteBravo Herrera, Fernanda ElisaRECEPCIÓNREESCRITURASCANONTRADUCCIÓNhttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6Este trabajo se propone analizar las interpretaciones y re-escrituras de la obra de Dante Alighieri en la producción de Victoria Ocampo. El propósito es estudiar, desde el comparatismo, el proceso de recepción y de traducción cultural e ideológica de la escritura de Dante, para contribuir en la definición del horizonte hermenéutico, la vigencia de la palabra dantesca y su inclusión en el canon literario y en el espacio cultural argentino. Esto permitirá reflexionar sobre la conformación del sistema literario argentino y el proceso de incorporación de tradiciones clásicas en el mismo.This paper aims to analyze the interpretations and the re-writings of the work of Dante Alighieri in the production of Victoria Ocampo. The purpose is to study, from comparative perspective, the reception and the cultural and ideological translation of the writing of Dante. The aim is also to contribute to the definition of the hermeneutical horizon, the validity of the Dantesque voice and the inclusion in the literary canon and in the cultural space of Argentina. In this manner we can reflect about the formation of the Argentine literary system and about the process of incorporation of classical literary traditions in it.Fil: Bravo Herrera, Fernanda Elisa. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Literatura Argentina "Ricardo Rojas"; ArgentinaUniversidad Nacional de Tucumán. Facultad de Filosofía y Letras2016-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/179415Bravo Herrera, Fernanda Elisa; Victoria Ocampo, lectora de Dante; Universidad Nacional de Tucumán. Facultad de Filosofía y Letras; Humanitas; 36; 12-2016; 151-1720441-4217CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://filo.unt.edu.ar/2020/12/02/revista-humanitas-no-36/info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-10-15T15:04:37Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/179415instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-10-15 15:04:38.193CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv Victoria Ocampo, lectora de Dante
title Victoria Ocampo, lectora de Dante
spellingShingle Victoria Ocampo, lectora de Dante
Bravo Herrera, Fernanda Elisa
RECEPCIÓN
REESCRITURAS
CANON
TRADUCCIÓN
title_short Victoria Ocampo, lectora de Dante
title_full Victoria Ocampo, lectora de Dante
title_fullStr Victoria Ocampo, lectora de Dante
title_full_unstemmed Victoria Ocampo, lectora de Dante
title_sort Victoria Ocampo, lectora de Dante
dc.creator.none.fl_str_mv Bravo Herrera, Fernanda Elisa
author Bravo Herrera, Fernanda Elisa
author_facet Bravo Herrera, Fernanda Elisa
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv RECEPCIÓN
REESCRITURAS
CANON
TRADUCCIÓN
topic RECEPCIÓN
REESCRITURAS
CANON
TRADUCCIÓN
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv Este trabajo se propone analizar las interpretaciones y re-escrituras de la obra de Dante Alighieri en la producción de Victoria Ocampo. El propósito es estudiar, desde el comparatismo, el proceso de recepción y de traducción cultural e ideológica de la escritura de Dante, para contribuir en la definición del horizonte hermenéutico, la vigencia de la palabra dantesca y su inclusión en el canon literario y en el espacio cultural argentino. Esto permitirá reflexionar sobre la conformación del sistema literario argentino y el proceso de incorporación de tradiciones clásicas en el mismo.
This paper aims to analyze the interpretations and the re-writings of the work of Dante Alighieri in the production of Victoria Ocampo. The purpose is to study, from comparative perspective, the reception and the cultural and ideological translation of the writing of Dante. The aim is also to contribute to the definition of the hermeneutical horizon, the validity of the Dantesque voice and the inclusion in the literary canon and in the cultural space of Argentina. In this manner we can reflect about the formation of the Argentine literary system and about the process of incorporation of classical literary traditions in it.
Fil: Bravo Herrera, Fernanda Elisa. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Literatura Argentina "Ricardo Rojas"; Argentina
description Este trabajo se propone analizar las interpretaciones y re-escrituras de la obra de Dante Alighieri en la producción de Victoria Ocampo. El propósito es estudiar, desde el comparatismo, el proceso de recepción y de traducción cultural e ideológica de la escritura de Dante, para contribuir en la definición del horizonte hermenéutico, la vigencia de la palabra dantesca y su inclusión en el canon literario y en el espacio cultural argentino. Esto permitirá reflexionar sobre la conformación del sistema literario argentino y el proceso de incorporación de tradiciones clásicas en el mismo.
publishDate 2016
dc.date.none.fl_str_mv 2016-12
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/179415
Bravo Herrera, Fernanda Elisa; Victoria Ocampo, lectora de Dante; Universidad Nacional de Tucumán. Facultad de Filosofía y Letras; Humanitas; 36; 12-2016; 151-172
0441-4217
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/179415
identifier_str_mv Bravo Herrera, Fernanda Elisa; Victoria Ocampo, lectora de Dante; Universidad Nacional de Tucumán. Facultad de Filosofía y Letras; Humanitas; 36; 12-2016; 151-172
0441-4217
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://filo.unt.edu.ar/2020/12/02/revista-humanitas-no-36/
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional de Tucumán. Facultad de Filosofía y Letras
publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional de Tucumán. Facultad de Filosofía y Letras
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1846083189523611648
score 13.216834