Varieties of Verbal Doubling in Romance
- Autores
- Saab, Andrés Leandro
- Año de publicación
- 2017
- Idioma
- inglés
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Recent research on verbal doubling across languages (Nunes 2004, Martins 2007,Kandybowicz 2009, Biberauer 2009, among others) shows that this phenomenon is afruitful domain of inquiry, especially regarding the nature of copying phenomena and the way in which such phenomena interact with syntax and morphology. In line with the aforementioned works, I focus on the empirical domain of verbal doubling in Spanish and European Portuguese and argue that not all verbal doublings are the result of syntactic copying. In particular, new evidence is discussed in order to show that predicate fronting in Spanish does not result from copying the overt lower predicate (pace Vicente 2007, 2009). Other varieties of verbal duplication, such as non-local doublings in Rioplatense Spanish and Italian, and local doublings in European Portuguese, are instead the direct result of verbal copy pronunciation arising from complex factors involving the structure of remnant movement and the general conditions that regulate copy pronunciation in syntax and morphology.
Fil: Saab, Andrés Leandro. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires; Argentina - Materia
-
VERBAL DOUBLING
RIOPLATENSE SPANISH
EUROPEAN PORTUGUESE
COPY
ELLIPSIS
I-ASSIGNMENT - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
- OAI Identificador
- oai:ri.conicet.gov.ar:11336/74214
Ver los metadatos del registro completo
id |
CONICETDig_258b351c3ba968a8ba3ed602c8c2629a |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/74214 |
network_acronym_str |
CONICETDig |
repository_id_str |
3498 |
network_name_str |
CONICET Digital (CONICET) |
spelling |
Varieties of Verbal Doubling in RomanceSaab, Andrés LeandroVERBAL DOUBLINGRIOPLATENSE SPANISHEUROPEAN PORTUGUESECOPYELLIPSISI-ASSIGNMENThttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6Recent research on verbal doubling across languages (Nunes 2004, Martins 2007,Kandybowicz 2009, Biberauer 2009, among others) shows that this phenomenon is afruitful domain of inquiry, especially regarding the nature of copying phenomena and the way in which such phenomena interact with syntax and morphology. In line with the aforementioned works, I focus on the empirical domain of verbal doubling in Spanish and European Portuguese and argue that not all verbal doublings are the result of syntactic copying. In particular, new evidence is discussed in order to show that predicate fronting in Spanish does not result from copying the overt lower predicate (pace Vicente 2007, 2009). Other varieties of verbal duplication, such as non-local doublings in Rioplatense Spanish and Italian, and local doublings in European Portuguese, are instead the direct result of verbal copy pronunciation arising from complex factors involving the structure of remnant movement and the general conditions that regulate copy pronunciation in syntax and morphology.Fil: Saab, Andrés Leandro. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires; ArgentinaUniversitat Autònoma de Barcelona2017-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/74214Saab, Andrés Leandro; Varieties of Verbal Doubling in Romance; Universitat Autònoma de Barcelona; Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages; 3; 1; 12-2017; 1-422385-4138CONICET DigitalCONICETenginfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://revistes.uab.cat/isogloss/article/view/v3-n1-saabinfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.5565/rev/isogloss.43info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-03T10:02:23Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/74214instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-03 10:02:23.459CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Varieties of Verbal Doubling in Romance |
title |
Varieties of Verbal Doubling in Romance |
spellingShingle |
Varieties of Verbal Doubling in Romance Saab, Andrés Leandro VERBAL DOUBLING RIOPLATENSE SPANISH EUROPEAN PORTUGUESE COPY ELLIPSIS I-ASSIGNMENT |
title_short |
Varieties of Verbal Doubling in Romance |
title_full |
Varieties of Verbal Doubling in Romance |
title_fullStr |
Varieties of Verbal Doubling in Romance |
title_full_unstemmed |
Varieties of Verbal Doubling in Romance |
title_sort |
Varieties of Verbal Doubling in Romance |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Saab, Andrés Leandro |
author |
Saab, Andrés Leandro |
author_facet |
Saab, Andrés Leandro |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
VERBAL DOUBLING RIOPLATENSE SPANISH EUROPEAN PORTUGUESE COPY ELLIPSIS I-ASSIGNMENT |
topic |
VERBAL DOUBLING RIOPLATENSE SPANISH EUROPEAN PORTUGUESE COPY ELLIPSIS I-ASSIGNMENT |
purl_subject.fl_str_mv |
https://purl.org/becyt/ford/6.2 https://purl.org/becyt/ford/6 |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Recent research on verbal doubling across languages (Nunes 2004, Martins 2007,Kandybowicz 2009, Biberauer 2009, among others) shows that this phenomenon is afruitful domain of inquiry, especially regarding the nature of copying phenomena and the way in which such phenomena interact with syntax and morphology. In line with the aforementioned works, I focus on the empirical domain of verbal doubling in Spanish and European Portuguese and argue that not all verbal doublings are the result of syntactic copying. In particular, new evidence is discussed in order to show that predicate fronting in Spanish does not result from copying the overt lower predicate (pace Vicente 2007, 2009). Other varieties of verbal duplication, such as non-local doublings in Rioplatense Spanish and Italian, and local doublings in European Portuguese, are instead the direct result of verbal copy pronunciation arising from complex factors involving the structure of remnant movement and the general conditions that regulate copy pronunciation in syntax and morphology. Fil: Saab, Andrés Leandro. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina. Universidad de Buenos Aires; Argentina |
description |
Recent research on verbal doubling across languages (Nunes 2004, Martins 2007,Kandybowicz 2009, Biberauer 2009, among others) shows that this phenomenon is afruitful domain of inquiry, especially regarding the nature of copying phenomena and the way in which such phenomena interact with syntax and morphology. In line with the aforementioned works, I focus on the empirical domain of verbal doubling in Spanish and European Portuguese and argue that not all verbal doublings are the result of syntactic copying. In particular, new evidence is discussed in order to show that predicate fronting in Spanish does not result from copying the overt lower predicate (pace Vicente 2007, 2009). Other varieties of verbal duplication, such as non-local doublings in Rioplatense Spanish and Italian, and local doublings in European Portuguese, are instead the direct result of verbal copy pronunciation arising from complex factors involving the structure of remnant movement and the general conditions that regulate copy pronunciation in syntax and morphology. |
publishDate |
2017 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2017-12 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11336/74214 Saab, Andrés Leandro; Varieties of Verbal Doubling in Romance; Universitat Autònoma de Barcelona; Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages; 3; 1; 12-2017; 1-42 2385-4138 CONICET Digital CONICET |
url |
http://hdl.handle.net/11336/74214 |
identifier_str_mv |
Saab, Andrés Leandro; Varieties of Verbal Doubling in Romance; Universitat Autònoma de Barcelona; Isogloss. A journal on variation of Romance and Iberian languages; 3; 1; 12-2017; 1-42 2385-4138 CONICET Digital CONICET |
dc.language.none.fl_str_mv |
eng |
language |
eng |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://revistes.uab.cat/isogloss/article/view/v3-n1-saab info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.5565/rev/isogloss.43 |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universitat Autònoma de Barcelona |
publisher.none.fl_str_mv |
Universitat Autònoma de Barcelona |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:CONICET Digital (CONICET) instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
reponame_str |
CONICET Digital (CONICET) |
collection |
CONICET Digital (CONICET) |
instname_str |
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.name.fl_str_mv |
CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.mail.fl_str_mv |
dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar |
_version_ |
1842269753531432960 |
score |
13.13397 |