A designação das línguas e a sua distribuição para falantes na tríplice rronteira Brasil-Paraguai-Argentina
- Autores
- Azzali, Amanda; De Paula Machado, Carolina
- Año de publicación
- 2018
- Idioma
- portugués
- Tipo de recurso
- documento de conferencia
- Estado
- versión aceptada
- Descripción
- Nesta pesquisa, buscamos compreender a distribuição das línguas no espaço enunciativo da região fronteiriça de Foz do Iguaçu. Esse trabalho, por se inserir no interior de uma Semântica da Enunciação, objetiva tratar da relação entre línguas como uma relação política pelo modo como os falantes designam as línguas que falam e, portanto, observaremos essa questão sob uma perspectiva política, histórica e social da linguagem. A partir de nossas análises observamos em que medida a distribuição de línguas nesse espaço – línguas oficias dos Estados que fazem fronteira, os falares decorrentes da relação linguística, como o portunhol e o jopara, ou as de imigrantes - se relaciona com o fato de as pessoas falarem e ouvirem determinada língua no seu cotidiano, o que autoriza o sujeito a falar em uma ou outra língua para assim compreender o que cada língua designa e como elas constituem os falantes. Utilizamos como corpus respostas de uma entrevista elaborada para esta pesquisa e anúncios encontrados em ambientes públicos para delimitar o funcionamento e a distribuição das línguas e, também, para compreender como se constituem, nas cenas enunciativas, os sentidos que designam as línguas neste espaço de enunciação, como espaço político. Por se tratar de uma pesquisa em andamento, até o presente momento, os resultados de nossas análises nos mostram pelos procedimentos que os falantes locutores operam na organização do texto no acontecimento da enunciação, como a reescrituração e articulação, que o falante fronteiriço funciona como uma figura política que se mobiliza entre várias línguas e, ao enunciar ele se significa dividido pelas línguas e se posiciona ao se identificar com as condições sócio-históricas nas quais ele está inscrito
Fil: Azzali, Amanda. Universidade Federal de Sao Carlos (Brasil).
Fil: De Paula Machado, Carolina. Universidade Federal de Sao Carlos (Brasil). - Materia
-
Lingüística
Etnolingüística
Diversidad lingüística
Brasil
Argentina
Paraguay - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Universidad Nacional de Cuyo
- OAI Identificador
- oai:bdigital.uncu.edu.ar:13032
Ver los metadatos del registro completo
id |
BDUNCU_99be4569db1d0076390f7a11d252df8e |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:bdigital.uncu.edu.ar:13032 |
network_acronym_str |
BDUNCU |
repository_id_str |
1584 |
network_name_str |
Biblioteca Digital (UNCu) |
spelling |
A designação das línguas e a sua distribuição para falantes na tríplice rronteira Brasil-Paraguai-Argentina Azzali, AmandaDe Paula Machado, CarolinaLingüísticaEtnolingüísticaDiversidad lingüísticaBrasilArgentinaParaguayNesta pesquisa, buscamos compreender a distribuição das línguas no espaço enunciativo da região fronteiriça de Foz do Iguaçu. Esse trabalho, por se inserir no interior de uma Semântica da Enunciação, objetiva tratar da relação entre línguas como uma relação política pelo modo como os falantes designam as línguas que falam e, portanto, observaremos essa questão sob uma perspectiva política, histórica e social da linguagem. A partir de nossas análises observamos em que medida a distribuição de línguas nesse espaço – línguas oficias dos Estados que fazem fronteira, os falares decorrentes da relação linguística, como o portunhol e o jopara, ou as de imigrantes - se relaciona com o fato de as pessoas falarem e ouvirem determinada língua no seu cotidiano, o que autoriza o sujeito a falar em uma ou outra língua para assim compreender o que cada língua designa e como elas constituem os falantes. Utilizamos como corpus respostas de uma entrevista elaborada para esta pesquisa e anúncios encontrados em ambientes públicos para delimitar o funcionamento e a distribuição das línguas e, também, para compreender como se constituem, nas cenas enunciativas, os sentidos que designam as línguas neste espaço de enunciação, como espaço político. Por se tratar de uma pesquisa em andamento, até o presente momento, os resultados de nossas análises nos mostram pelos procedimentos que os falantes locutores operam na organização do texto no acontecimento da enunciação, como a reescrituração e articulação, que o falante fronteiriço funciona como uma figura política que se mobiliza entre várias línguas e, ao enunciar ele se significa dividido pelas línguas e se posiciona ao se identificar com as condições sócio-históricas nas quais ele está inscritoFil: Azzali, Amanda. Universidade Federal de Sao Carlos (Brasil). Fil: De Paula Machado, Carolina. Universidade Federal de Sao Carlos (Brasil). 2018-10-01documento de conferenciainfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdfhttp://bdigital.uncu.edu.ar/13032info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/porreponame:Biblioteca Digital (UNCu)instname:Universidad Nacional de Cuyoinstacron:UNCU2025-09-11T10:19:43Zoai:bdigital.uncu.edu.ar:13032Institucionalhttp://bdigital.uncu.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://bdigital.uncu.edu.ar/OAI/hdegiorgi@uncu.edu.ar;horaciod@gmail.comArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:15842025-09-11 10:19:44.211Biblioteca Digital (UNCu) - Universidad Nacional de Cuyofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
A designação das línguas e a sua distribuição para falantes na tríplice rronteira Brasil-Paraguai-Argentina |
title |
A designação das línguas e a sua distribuição para falantes na tríplice rronteira Brasil-Paraguai-Argentina |
spellingShingle |
A designação das línguas e a sua distribuição para falantes na tríplice rronteira Brasil-Paraguai-Argentina Azzali, Amanda Lingüística Etnolingüística Diversidad lingüística Brasil Argentina Paraguay |
title_short |
A designação das línguas e a sua distribuição para falantes na tríplice rronteira Brasil-Paraguai-Argentina |
title_full |
A designação das línguas e a sua distribuição para falantes na tríplice rronteira Brasil-Paraguai-Argentina |
title_fullStr |
A designação das línguas e a sua distribuição para falantes na tríplice rronteira Brasil-Paraguai-Argentina |
title_full_unstemmed |
A designação das línguas e a sua distribuição para falantes na tríplice rronteira Brasil-Paraguai-Argentina |
title_sort |
A designação das línguas e a sua distribuição para falantes na tríplice rronteira Brasil-Paraguai-Argentina |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Azzali, Amanda De Paula Machado, Carolina |
author |
Azzali, Amanda |
author_facet |
Azzali, Amanda De Paula Machado, Carolina |
author_role |
author |
author2 |
De Paula Machado, Carolina |
author2_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
Lingüística Etnolingüística Diversidad lingüística Brasil Argentina Paraguay |
topic |
Lingüística Etnolingüística Diversidad lingüística Brasil Argentina Paraguay |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Nesta pesquisa, buscamos compreender a distribuição das línguas no espaço enunciativo da região fronteiriça de Foz do Iguaçu. Esse trabalho, por se inserir no interior de uma Semântica da Enunciação, objetiva tratar da relação entre línguas como uma relação política pelo modo como os falantes designam as línguas que falam e, portanto, observaremos essa questão sob uma perspectiva política, histórica e social da linguagem. A partir de nossas análises observamos em que medida a distribuição de línguas nesse espaço – línguas oficias dos Estados que fazem fronteira, os falares decorrentes da relação linguística, como o portunhol e o jopara, ou as de imigrantes - se relaciona com o fato de as pessoas falarem e ouvirem determinada língua no seu cotidiano, o que autoriza o sujeito a falar em uma ou outra língua para assim compreender o que cada língua designa e como elas constituem os falantes. Utilizamos como corpus respostas de uma entrevista elaborada para esta pesquisa e anúncios encontrados em ambientes públicos para delimitar o funcionamento e a distribuição das línguas e, também, para compreender como se constituem, nas cenas enunciativas, os sentidos que designam as línguas neste espaço de enunciação, como espaço político. Por se tratar de uma pesquisa em andamento, até o presente momento, os resultados de nossas análises nos mostram pelos procedimentos que os falantes locutores operam na organização do texto no acontecimento da enunciação, como a reescrituração e articulação, que o falante fronteiriço funciona como uma figura política que se mobiliza entre várias línguas e, ao enunciar ele se significa dividido pelas línguas e se posiciona ao se identificar com as condições sócio-históricas nas quais ele está inscrito Fil: Azzali, Amanda. Universidade Federal de Sao Carlos (Brasil). Fil: De Paula Machado, Carolina. Universidade Federal de Sao Carlos (Brasil). |
description |
Nesta pesquisa, buscamos compreender a distribuição das línguas no espaço enunciativo da região fronteiriça de Foz do Iguaçu. Esse trabalho, por se inserir no interior de uma Semântica da Enunciação, objetiva tratar da relação entre línguas como uma relação política pelo modo como os falantes designam as línguas que falam e, portanto, observaremos essa questão sob uma perspectiva política, histórica e social da linguagem. A partir de nossas análises observamos em que medida a distribuição de línguas nesse espaço – línguas oficias dos Estados que fazem fronteira, os falares decorrentes da relação linguística, como o portunhol e o jopara, ou as de imigrantes - se relaciona com o fato de as pessoas falarem e ouvirem determinada língua no seu cotidiano, o que autoriza o sujeito a falar em uma ou outra língua para assim compreender o que cada língua designa e como elas constituem os falantes. Utilizamos como corpus respostas de uma entrevista elaborada para esta pesquisa e anúncios encontrados em ambientes públicos para delimitar o funcionamento e a distribuição das línguas e, também, para compreender como se constituem, nas cenas enunciativas, os sentidos que designam as línguas neste espaço de enunciação, como espaço político. Por se tratar de uma pesquisa em andamento, até o presente momento, os resultados de nossas análises nos mostram pelos procedimentos que os falantes locutores operam na organização do texto no acontecimento da enunciação, como a reescrituração e articulação, que o falante fronteiriço funciona como uma figura política que se mobiliza entre várias línguas e, ao enunciar ele se significa dividido pelas línguas e se posiciona ao se identificar com as condições sócio-históricas nas quais ele está inscrito |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-10-01 |
dc.type.none.fl_str_mv |
documento de conferencia info:eu-repo/semantics/conferenceObject info:eu-repo/semantics/acceptedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_5794 info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia |
format |
conferenceObject |
status_str |
acceptedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://bdigital.uncu.edu.ar/13032 |
url |
http://bdigital.uncu.edu.ar/13032 |
dc.language.none.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
|
publisher.none.fl_str_mv |
|
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital (UNCu) instname:Universidad Nacional de Cuyo instacron:UNCU |
reponame_str |
Biblioteca Digital (UNCu) |
collection |
Biblioteca Digital (UNCu) |
instname_str |
Universidad Nacional de Cuyo |
instacron_str |
UNCU |
institution |
UNCU |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital (UNCu) - Universidad Nacional de Cuyo |
repository.mail.fl_str_mv |
hdegiorgi@uncu.edu.ar;horaciod@gmail.com |
_version_ |
1842974864311320576 |
score |
13.070432 |