A designação das línguas e a sua distribuição para falantes na tríplice rronteira Brasil-Paraguai-Argentina

Autores
Azzali, Amanda; De Paula Machado, Carolina
Año de publicación
2018
Idioma
portugués
Tipo de recurso
documento de conferencia
Estado
versión aceptada
Descripción
Nesta pesquisa, buscamos compreender a distribuição das línguas no espaço enunciativo da região fronteiriça de Foz do Iguaçu. Esse trabalho, por se inserir no interior de uma Semântica da Enunciação, objetiva tratar da relação entre línguas como uma relação política pelo modo como os falantes designam as línguas que falam e, portanto, observaremos essa questão sob uma perspectiva política, histórica e social da linguagem. A partir de nossas análises observamos em que medida a distribuição de línguas nesse espaço – línguas oficias dos Estados que fazem fronteira, os falares decorrentes da relação linguística, como o portunhol e o jopara, ou as de imigrantes - se relaciona com o fato de as pessoas falarem e ouvirem determinada língua no seu cotidiano, o que autoriza o sujeito a falar em uma ou outra língua para assim compreender o que cada língua designa e como elas constituem os falantes. Utilizamos como corpus respostas de uma entrevista elaborada para esta pesquisa e anúncios encontrados em ambientes públicos para delimitar o funcionamento e a distribuição das línguas e, também, para compreender como se constituem, nas cenas enunciativas, os sentidos que designam as línguas neste espaço de enunciação, como espaço político. Por se tratar de uma pesquisa em andamento, até o presente momento, os resultados de nossas análises nos mostram pelos procedimentos que os falantes locutores operam na organização do texto no acontecimento da enunciação, como a reescrituração e articulação, que o falante fronteiriço funciona como uma figura política que se mobiliza entre várias línguas e, ao enunciar ele se significa dividido pelas línguas e se posiciona ao se identificar com as condições sócio-históricas nas quais ele está inscrito
Fil: Azzali, Amanda. Universidade Federal de Sao Carlos (Brasil).
Fil: De Paula Machado, Carolina. Universidade Federal de Sao Carlos (Brasil).
Materia
Lingüística
Etnolingüística
Diversidad lingüística
Brasil
Argentina
Paraguay
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
Repositorio
Biblioteca Digital (UNCu)
Institución
Universidad Nacional de Cuyo
OAI Identificador
oai:bdigital.uncu.edu.ar:13032

id BDUNCU_99be4569db1d0076390f7a11d252df8e
oai_identifier_str oai:bdigital.uncu.edu.ar:13032
network_acronym_str BDUNCU
repository_id_str 1584
network_name_str Biblioteca Digital (UNCu)
spelling A designação das línguas e a sua distribuição para falantes na tríplice rronteira Brasil-Paraguai-Argentina Azzali, AmandaDe Paula Machado, CarolinaLingüísticaEtnolingüísticaDiversidad lingüísticaBrasilArgentinaParaguayNesta pesquisa, buscamos compreender a distribuição das línguas no espaço enunciativo da região fronteiriça de Foz do Iguaçu. Esse trabalho, por se inserir no interior de uma Semântica da Enunciação, objetiva tratar da relação entre línguas como uma relação política pelo modo como os falantes designam as línguas que falam e, portanto, observaremos essa questão sob uma perspectiva política, histórica e social da linguagem. A partir de nossas análises observamos em que medida a distribuição de línguas nesse espaço – línguas oficias dos Estados que fazem fronteira, os falares decorrentes da relação linguística, como o portunhol e o jopara, ou as de imigrantes - se relaciona com o fato de as pessoas falarem e ouvirem determinada língua no seu cotidiano, o que autoriza o sujeito a falar em uma ou outra língua para assim compreender o que cada língua designa e como elas constituem os falantes. Utilizamos como corpus respostas de uma entrevista elaborada para esta pesquisa e anúncios encontrados em ambientes públicos para delimitar o funcionamento e a distribuição das línguas e, também, para compreender como se constituem, nas cenas enunciativas, os sentidos que designam as línguas neste espaço de enunciação, como espaço político. Por se tratar de uma pesquisa em andamento, até o presente momento, os resultados de nossas análises nos mostram pelos procedimentos que os falantes locutores operam na organização do texto no acontecimento da enunciação, como a reescrituração e articulação, que o falante fronteiriço funciona como uma figura política que se mobiliza entre várias línguas e, ao enunciar ele se significa dividido pelas línguas e se posiciona ao se identificar com as condições sócio-históricas nas quais ele está inscritoFil: Azzali, Amanda. Universidade Federal de Sao Carlos (Brasil). Fil: De Paula Machado, Carolina. Universidade Federal de Sao Carlos (Brasil). 2018-10-01documento de conferenciainfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdfhttp://bdigital.uncu.edu.ar/13032info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/porreponame:Biblioteca Digital (UNCu)instname:Universidad Nacional de Cuyoinstacron:UNCU2025-09-11T10:19:43Zoai:bdigital.uncu.edu.ar:13032Institucionalhttp://bdigital.uncu.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://bdigital.uncu.edu.ar/OAI/hdegiorgi@uncu.edu.ar;horaciod@gmail.comArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:15842025-09-11 10:19:44.211Biblioteca Digital (UNCu) - Universidad Nacional de Cuyofalse
dc.title.none.fl_str_mv A designação das línguas e a sua distribuição para falantes na tríplice rronteira Brasil-Paraguai-Argentina
title A designação das línguas e a sua distribuição para falantes na tríplice rronteira Brasil-Paraguai-Argentina
spellingShingle A designação das línguas e a sua distribuição para falantes na tríplice rronteira Brasil-Paraguai-Argentina
Azzali, Amanda
Lingüística
Etnolingüística
Diversidad lingüística
Brasil
Argentina
Paraguay
title_short A designação das línguas e a sua distribuição para falantes na tríplice rronteira Brasil-Paraguai-Argentina
title_full A designação das línguas e a sua distribuição para falantes na tríplice rronteira Brasil-Paraguai-Argentina
title_fullStr A designação das línguas e a sua distribuição para falantes na tríplice rronteira Brasil-Paraguai-Argentina
title_full_unstemmed A designação das línguas e a sua distribuição para falantes na tríplice rronteira Brasil-Paraguai-Argentina
title_sort A designação das línguas e a sua distribuição para falantes na tríplice rronteira Brasil-Paraguai-Argentina
dc.creator.none.fl_str_mv Azzali, Amanda
De Paula Machado, Carolina
author Azzali, Amanda
author_facet Azzali, Amanda
De Paula Machado, Carolina
author_role author
author2 De Paula Machado, Carolina
author2_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Lingüística
Etnolingüística
Diversidad lingüística
Brasil
Argentina
Paraguay
topic Lingüística
Etnolingüística
Diversidad lingüística
Brasil
Argentina
Paraguay
dc.description.none.fl_txt_mv Nesta pesquisa, buscamos compreender a distribuição das línguas no espaço enunciativo da região fronteiriça de Foz do Iguaçu. Esse trabalho, por se inserir no interior de uma Semântica da Enunciação, objetiva tratar da relação entre línguas como uma relação política pelo modo como os falantes designam as línguas que falam e, portanto, observaremos essa questão sob uma perspectiva política, histórica e social da linguagem. A partir de nossas análises observamos em que medida a distribuição de línguas nesse espaço – línguas oficias dos Estados que fazem fronteira, os falares decorrentes da relação linguística, como o portunhol e o jopara, ou as de imigrantes - se relaciona com o fato de as pessoas falarem e ouvirem determinada língua no seu cotidiano, o que autoriza o sujeito a falar em uma ou outra língua para assim compreender o que cada língua designa e como elas constituem os falantes. Utilizamos como corpus respostas de uma entrevista elaborada para esta pesquisa e anúncios encontrados em ambientes públicos para delimitar o funcionamento e a distribuição das línguas e, também, para compreender como se constituem, nas cenas enunciativas, os sentidos que designam as línguas neste espaço de enunciação, como espaço político. Por se tratar de uma pesquisa em andamento, até o presente momento, os resultados de nossas análises nos mostram pelos procedimentos que os falantes locutores operam na organização do texto no acontecimento da enunciação, como a reescrituração e articulação, que o falante fronteiriço funciona como uma figura política que se mobiliza entre várias línguas e, ao enunciar ele se significa dividido pelas línguas e se posiciona ao se identificar com as condições sócio-históricas nas quais ele está inscrito
Fil: Azzali, Amanda. Universidade Federal de Sao Carlos (Brasil).
Fil: De Paula Machado, Carolina. Universidade Federal de Sao Carlos (Brasil).
description Nesta pesquisa, buscamos compreender a distribuição das línguas no espaço enunciativo da região fronteiriça de Foz do Iguaçu. Esse trabalho, por se inserir no interior de uma Semântica da Enunciação, objetiva tratar da relação entre línguas como uma relação política pelo modo como os falantes designam as línguas que falam e, portanto, observaremos essa questão sob uma perspectiva política, histórica e social da linguagem. A partir de nossas análises observamos em que medida a distribuição de línguas nesse espaço – línguas oficias dos Estados que fazem fronteira, os falares decorrentes da relação linguística, como o portunhol e o jopara, ou as de imigrantes - se relaciona com o fato de as pessoas falarem e ouvirem determinada língua no seu cotidiano, o que autoriza o sujeito a falar em uma ou outra língua para assim compreender o que cada língua designa e como elas constituem os falantes. Utilizamos como corpus respostas de uma entrevista elaborada para esta pesquisa e anúncios encontrados em ambientes públicos para delimitar o funcionamento e a distribuição das línguas e, também, para compreender como se constituem, nas cenas enunciativas, os sentidos que designam as línguas neste espaço de enunciação, como espaço político. Por se tratar de uma pesquisa em andamento, até o presente momento, os resultados de nossas análises nos mostram pelos procedimentos que os falantes locutores operam na organização do texto no acontecimento da enunciação, como a reescrituração e articulação, que o falante fronteiriço funciona como uma figura política que se mobiliza entre várias línguas e, ao enunciar ele se significa dividido pelas línguas e se posiciona ao se identificar com as condições sócio-históricas nas quais ele está inscrito
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018-10-01
dc.type.none.fl_str_mv documento de conferencia
info:eu-repo/semantics/conferenceObject
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_5794
info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia
format conferenceObject
status_str acceptedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://bdigital.uncu.edu.ar/13032
url http://bdigital.uncu.edu.ar/13032
dc.language.none.fl_str_mv por
language por
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv
publisher.none.fl_str_mv
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital (UNCu)
instname:Universidad Nacional de Cuyo
instacron:UNCU
reponame_str Biblioteca Digital (UNCu)
collection Biblioteca Digital (UNCu)
instname_str Universidad Nacional de Cuyo
instacron_str UNCU
institution UNCU
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital (UNCu) - Universidad Nacional de Cuyo
repository.mail.fl_str_mv hdegiorgi@uncu.edu.ar;horaciod@gmail.com
_version_ 1842974864311320576
score 13.070432