"Robo Del Siglo" : marginalização do CUT BRA-AR-PY e cobertura jornalística de língua espanhola de assalto no Paraguai
- Autores
- Silva, Felipe Lucas; Silveira, Ada C. M
- Año de publicación
- 2018
- Idioma
- portugués
- Tipo de recurso
- documento de conferencia
- Estado
- versión aceptada
- Descripción
- O trabalho expõe uma análise da noticiabilidade através do uso da expressão “Robo del Siglo" e a influência de agências de notícia ao tirar proveito da presença da colônia árabe tentando ligá-los à imagem do terrorismo. Estudos anteriores sobre a cobertura de fronteiras internacionais brasileiras as mantém ligadas ao terrorismo, violência e tráfico (SILVEIRA; GUIMARAES, 2016). O padrão já pode ser observado também na análise das notícias internacionais, caracterizadas pelo uso da língua inglesa, sobre o roubo milionário a uma empresa de transporte de valores em Ciudad del Este, junto do agendamento do fato através do uso da expressão “Robbery of the century" (SILVA; SILVEIRA, 2018). Neste trabalho, por meio da observação das marcas ideológicas dos discursos sociais, da produção de sentido e condições de geração (VERÓN, 1998; 2004), buscamos entender como se deu a cobertura jornalística do caso paraguaio por veículos de língua espanhola. Buscando a origem da expressão “Robo del Siglo", uma vez que as mídias que noticiaram o acontecimento em inglês não apresentaram justificativas para o uso do termo traduzido, percebemos que as narrativas das notícias analisadas corroboram com a ambivalência relacionada à região fronteiriça. Constata-se, assim, como um acontecimento ocorrido no Complexo Urbano Transfronteiriço (CUT), do qual fazem parte as cidades de Foz do Iguaçu (Brasil), Ciudad del Este (Paraguai) e Puerto Iguazú (Argentina) é alvo internacional do fenômeno da ambivalência comunicacional no que concerne à cobertura jornalística. Ademais a expressão “Robo Del Siglo" se mostrou banalizada na língua espanhola, uma vez que já existiram outros casos nomeados da mesma forma e que por algum motivo não tiveram a mesma caracterização em veículos de língua inglesa
Fil: Silva, Felipe Lucas. Universidade Federal de Santa Maria (Brasil).
Fil: Silveira, Ada C. M. Universidade Federal de Santa Maria (Brasil). - Materia
-
Medios de comunicación de masas
Terrorismo
Frontera
Periodismo
Flujo de noticias
Prensa - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Universidad Nacional de Cuyo
- OAI Identificador
- oai:bdigital.uncu.edu.ar:12992
Ver los metadatos del registro completo
id |
BDUNCU_0f5dbe67ba39ff6f601702745a7aa28a |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:bdigital.uncu.edu.ar:12992 |
network_acronym_str |
BDUNCU |
repository_id_str |
1584 |
network_name_str |
Biblioteca Digital (UNCu) |
spelling |
"Robo Del Siglo" : marginalização do CUT BRA-AR-PY e cobertura jornalística de língua espanhola de assalto no ParaguaiSilva, Felipe LucasSilveira, Ada C. MMedios de comunicación de masasTerrorismoFronteraPeriodismoFlujo de noticiasPrensaO trabalho expõe uma análise da noticiabilidade através do uso da expressão “Robo del Siglo" e a influência de agências de notícia ao tirar proveito da presença da colônia árabe tentando ligá-los à imagem do terrorismo. Estudos anteriores sobre a cobertura de fronteiras internacionais brasileiras as mantém ligadas ao terrorismo, violência e tráfico (SILVEIRA; GUIMARAES, 2016). O padrão já pode ser observado também na análise das notícias internacionais, caracterizadas pelo uso da língua inglesa, sobre o roubo milionário a uma empresa de transporte de valores em Ciudad del Este, junto do agendamento do fato através do uso da expressão “Robbery of the century" (SILVA; SILVEIRA, 2018). Neste trabalho, por meio da observação das marcas ideológicas dos discursos sociais, da produção de sentido e condições de geração (VERÓN, 1998; 2004), buscamos entender como se deu a cobertura jornalística do caso paraguaio por veículos de língua espanhola. Buscando a origem da expressão “Robo del Siglo", uma vez que as mídias que noticiaram o acontecimento em inglês não apresentaram justificativas para o uso do termo traduzido, percebemos que as narrativas das notícias analisadas corroboram com a ambivalência relacionada à região fronteiriça. Constata-se, assim, como um acontecimento ocorrido no Complexo Urbano Transfronteiriço (CUT), do qual fazem parte as cidades de Foz do Iguaçu (Brasil), Ciudad del Este (Paraguai) e Puerto Iguazú (Argentina) é alvo internacional do fenômeno da ambivalência comunicacional no que concerne à cobertura jornalística. Ademais a expressão “Robo Del Siglo" se mostrou banalizada na língua espanhola, uma vez que já existiram outros casos nomeados da mesma forma e que por algum motivo não tiveram a mesma caracterização em veículos de língua inglesaFil: Silva, Felipe Lucas. Universidade Federal de Santa Maria (Brasil). Fil: Silveira, Ada C. M. Universidade Federal de Santa Maria (Brasil). 2018-10-01documento de conferenciainfo:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdfhttp://bdigital.uncu.edu.ar/12992info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/porreponame:Biblioteca Digital (UNCu)instname:Universidad Nacional de Cuyoinstacron:UNCU2025-09-11T10:19:41Zoai:bdigital.uncu.edu.ar:12992Institucionalhttp://bdigital.uncu.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://bdigital.uncu.edu.ar/OAI/hdegiorgi@uncu.edu.ar;horaciod@gmail.comArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:15842025-09-11 10:19:42.761Biblioteca Digital (UNCu) - Universidad Nacional de Cuyofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
"Robo Del Siglo" : marginalização do CUT BRA-AR-PY e cobertura jornalística de língua espanhola de assalto no Paraguai |
title |
"Robo Del Siglo" : marginalização do CUT BRA-AR-PY e cobertura jornalística de língua espanhola de assalto no Paraguai |
spellingShingle |
"Robo Del Siglo" : marginalização do CUT BRA-AR-PY e cobertura jornalística de língua espanhola de assalto no Paraguai Silva, Felipe Lucas Medios de comunicación de masas Terrorismo Frontera Periodismo Flujo de noticias Prensa |
title_short |
"Robo Del Siglo" : marginalização do CUT BRA-AR-PY e cobertura jornalística de língua espanhola de assalto no Paraguai |
title_full |
"Robo Del Siglo" : marginalização do CUT BRA-AR-PY e cobertura jornalística de língua espanhola de assalto no Paraguai |
title_fullStr |
"Robo Del Siglo" : marginalização do CUT BRA-AR-PY e cobertura jornalística de língua espanhola de assalto no Paraguai |
title_full_unstemmed |
"Robo Del Siglo" : marginalização do CUT BRA-AR-PY e cobertura jornalística de língua espanhola de assalto no Paraguai |
title_sort |
"Robo Del Siglo" : marginalização do CUT BRA-AR-PY e cobertura jornalística de língua espanhola de assalto no Paraguai |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Silva, Felipe Lucas Silveira, Ada C. M |
author |
Silva, Felipe Lucas |
author_facet |
Silva, Felipe Lucas Silveira, Ada C. M |
author_role |
author |
author2 |
Silveira, Ada C. M |
author2_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
Medios de comunicación de masas Terrorismo Frontera Periodismo Flujo de noticias Prensa |
topic |
Medios de comunicación de masas Terrorismo Frontera Periodismo Flujo de noticias Prensa |
dc.description.none.fl_txt_mv |
O trabalho expõe uma análise da noticiabilidade através do uso da expressão “Robo del Siglo" e a influência de agências de notícia ao tirar proveito da presença da colônia árabe tentando ligá-los à imagem do terrorismo. Estudos anteriores sobre a cobertura de fronteiras internacionais brasileiras as mantém ligadas ao terrorismo, violência e tráfico (SILVEIRA; GUIMARAES, 2016). O padrão já pode ser observado também na análise das notícias internacionais, caracterizadas pelo uso da língua inglesa, sobre o roubo milionário a uma empresa de transporte de valores em Ciudad del Este, junto do agendamento do fato através do uso da expressão “Robbery of the century" (SILVA; SILVEIRA, 2018). Neste trabalho, por meio da observação das marcas ideológicas dos discursos sociais, da produção de sentido e condições de geração (VERÓN, 1998; 2004), buscamos entender como se deu a cobertura jornalística do caso paraguaio por veículos de língua espanhola. Buscando a origem da expressão “Robo del Siglo", uma vez que as mídias que noticiaram o acontecimento em inglês não apresentaram justificativas para o uso do termo traduzido, percebemos que as narrativas das notícias analisadas corroboram com a ambivalência relacionada à região fronteiriça. Constata-se, assim, como um acontecimento ocorrido no Complexo Urbano Transfronteiriço (CUT), do qual fazem parte as cidades de Foz do Iguaçu (Brasil), Ciudad del Este (Paraguai) e Puerto Iguazú (Argentina) é alvo internacional do fenômeno da ambivalência comunicacional no que concerne à cobertura jornalística. Ademais a expressão “Robo Del Siglo" se mostrou banalizada na língua espanhola, uma vez que já existiram outros casos nomeados da mesma forma e que por algum motivo não tiveram a mesma caracterização em veículos de língua inglesa Fil: Silva, Felipe Lucas. Universidade Federal de Santa Maria (Brasil). Fil: Silveira, Ada C. M. Universidade Federal de Santa Maria (Brasil). |
description |
O trabalho expõe uma análise da noticiabilidade através do uso da expressão “Robo del Siglo" e a influência de agências de notícia ao tirar proveito da presença da colônia árabe tentando ligá-los à imagem do terrorismo. Estudos anteriores sobre a cobertura de fronteiras internacionais brasileiras as mantém ligadas ao terrorismo, violência e tráfico (SILVEIRA; GUIMARAES, 2016). O padrão já pode ser observado também na análise das notícias internacionais, caracterizadas pelo uso da língua inglesa, sobre o roubo milionário a uma empresa de transporte de valores em Ciudad del Este, junto do agendamento do fato através do uso da expressão “Robbery of the century" (SILVA; SILVEIRA, 2018). Neste trabalho, por meio da observação das marcas ideológicas dos discursos sociais, da produção de sentido e condições de geração (VERÓN, 1998; 2004), buscamos entender como se deu a cobertura jornalística do caso paraguaio por veículos de língua espanhola. Buscando a origem da expressão “Robo del Siglo", uma vez que as mídias que noticiaram o acontecimento em inglês não apresentaram justificativas para o uso do termo traduzido, percebemos que as narrativas das notícias analisadas corroboram com a ambivalência relacionada à região fronteiriça. Constata-se, assim, como um acontecimento ocorrido no Complexo Urbano Transfronteiriço (CUT), do qual fazem parte as cidades de Foz do Iguaçu (Brasil), Ciudad del Este (Paraguai) e Puerto Iguazú (Argentina) é alvo internacional do fenômeno da ambivalência comunicacional no que concerne à cobertura jornalística. Ademais a expressão “Robo Del Siglo" se mostrou banalizada na língua espanhola, uma vez que já existiram outros casos nomeados da mesma forma e que por algum motivo não tiveram a mesma caracterização em veículos de língua inglesa |
publishDate |
2018 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2018-10-01 |
dc.type.none.fl_str_mv |
documento de conferencia info:eu-repo/semantics/conferenceObject info:eu-repo/semantics/acceptedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_5794 info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia |
format |
conferenceObject |
status_str |
acceptedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://bdigital.uncu.edu.ar/12992 |
url |
http://bdigital.uncu.edu.ar/12992 |
dc.language.none.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
|
publisher.none.fl_str_mv |
|
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital (UNCu) instname:Universidad Nacional de Cuyo instacron:UNCU |
reponame_str |
Biblioteca Digital (UNCu) |
collection |
Biblioteca Digital (UNCu) |
instname_str |
Universidad Nacional de Cuyo |
instacron_str |
UNCU |
institution |
UNCU |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital (UNCu) - Universidad Nacional de Cuyo |
repository.mail.fl_str_mv |
hdegiorgi@uncu.edu.ar;horaciod@gmail.com |
_version_ |
1842974863918104576 |
score |
13.070432 |