<i>Amphóteron mántin te agathòn kaì dorì máchestai</i>: reelaboraciones poéticas y (re)performance en <i>O.</i> 6. 12-18 y <i>CEG</i> 519

Autores
Stripeikis, Caterina Anush
Año de publicación
2021
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
El objetivo del presente trabajo es estudiar los modos de adaptación y reelaboración de la frase ἀμφότερον μάντιν τε ἀγαθὸν καὶ δορὶ μάχεσθαι (“a la vez buen adivino y bueno para combatir con la lanza”), cuya primera aparición parece haber tenido lugar en la obra perteneciente a los cantos cíclicos conocida como la Tebaida. Para acometer este estudio se tomarán en cuenta dos producciones posteriores en las que dicha frase resurge: la Olímpica 6 de Píndaro y el epigrama número 519 de la colección de Carmina Epigraphica Graeca (CEG) de Hansen. Se analizará la adaptación poética del sintagma a los objetivos y procedimientos compositivos característicos de ambas producciones en el marco de un contexto histórico y socio-cultural más amplio. Asimismo, se hará hincapié en las implicancias que el fenómeno de (re)-performance tiene para transmitir la fama (κλέος) del laudandus o del difunto a través del empleo de dicha frase.
The aim of the present essay is to study the ways in which the phrase ἀμφότερον μάντιν τε ἀγαθὸν καὶ δορὶ μάχεσθαι (“good both as a seer and as a fighter with the spear”), apparently first attested in the cyclic Thebaid, is adapted and reworked in two poetic productions. The first is Pindar’s Olympian 6 and the second is epigram number 519 from the Carmina Epigraphica Graeca (CEG) edited by Hansen. I will analyze the poetic adaptation of the phrase to the goals and compositional procedures displayed by both productions, considering, at the same time, the wider historical and socio-cultural frame that surrounds them. I will also highlight the importance of the (re)-performance phenomenon in order to transmit the fame (κλέος) of the laudandus or the deceased through the deployment of the phrase mentioned above.
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
Fuente
Revistas de la FAHCE
Materia
Letras
Epinicio
Epigrama
Reelaboración
Performance
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
SEDICI (UNLP)
Institución
Universidad Nacional de La Plata
OAI Identificador
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/131523

id SEDICI_edcc99fc774dd82d5a85a47b4f09c768
oai_identifier_str oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/131523
network_acronym_str SEDICI
repository_id_str 1329
network_name_str SEDICI (UNLP)
spelling <i>Amphóteron mántin te agathòn kaì dorì máchestai</i>: reelaboraciones poéticas y (re)performance en <i>O.</i> 6. 12-18 y <i>CEG</i> 519<i>Amphóteron mántin te agathòn kaì dorì máchestai</i>: poetic reworkings and (re)performance in <i>O.</i> 6. 12-18 and <i>CEG</i> 519Stripeikis, Caterina AnushLetrasEpinicioEpigramaReelaboraciónPerformanceEl objetivo del presente trabajo es estudiar los modos de adaptación y reelaboración de la frase ἀμφότερον μάντιν τε ἀγαθὸν καὶ δορὶ μάχεσθαι (“a la vez buen adivino y bueno para combatir con la lanza”), cuya primera aparición parece haber tenido lugar en la obra perteneciente a los cantos cíclicos conocida como la <i>Tebaida</i>. Para acometer este estudio se tomarán en cuenta dos producciones posteriores en las que dicha frase resurge: la <i>Olímpica</i> 6 de Píndaro y el epigrama número 519 de la colección de <i>Carmina Epigraphica Graeca</i> (<i>CEG</i>) de Hansen. Se analizará la adaptación poética del sintagma a los objetivos y procedimientos compositivos característicos de ambas producciones en el marco de un contexto histórico y socio-cultural más amplio. Asimismo, se hará hincapié en las implicancias que el fenómeno de (re)-performance tiene para transmitir la fama (κλέος) del <i>laudandus</i> o del difunto a través del empleo de dicha frase.The aim of the present essay is to study the ways in which the phrase ἀμφότερον μάντιν τε ἀγαθὸν καὶ δορὶ μάχεσθαι (“good both as a seer and as a fighter with the spear”), apparently first attested in the cyclic <i>Thebaid</i>, is adapted and reworked in two poetic productions. The first is Pindar’s <i>Olympian</i> 6 and the second is epigram number 519 from the <i>Carmina Epigraphica Graeca</i> (<i>CEG</i>) edited by Hansen. I will analyze the poetic adaptation of the phrase to the goals and compositional procedures displayed by both productions, considering, at the same time, the wider historical and socio-cultural frame that surrounds them. I will also highlight the importance of the (re)-performance phenomenon in order to transmit the fame (κλέος) of the <i>laudandus</i> or the deceased through the deployment of the phrase mentioned above.Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación2021-08info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArticulohttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfhttp://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/131523<a href="http://revistas.fahce.unlp.edu.ar" target="_blank">Revistas de la FAHCE</a>reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLPspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/1851-779Xinfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.24215/1851779Xe103info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)2025-09-03T11:05:10Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/131523Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-09-03 11:05:10.768SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse
dc.title.none.fl_str_mv <i>Amphóteron mántin te agathòn kaì dorì máchestai</i>: reelaboraciones poéticas y (re)performance en <i>O.</i> 6. 12-18 y <i>CEG</i> 519
<i>Amphóteron mántin te agathòn kaì dorì máchestai</i>: poetic reworkings and (re)performance in <i>O.</i> 6. 12-18 and <i>CEG</i> 519
title <i>Amphóteron mántin te agathòn kaì dorì máchestai</i>: reelaboraciones poéticas y (re)performance en <i>O.</i> 6. 12-18 y <i>CEG</i> 519
spellingShingle <i>Amphóteron mántin te agathòn kaì dorì máchestai</i>: reelaboraciones poéticas y (re)performance en <i>O.</i> 6. 12-18 y <i>CEG</i> 519
Stripeikis, Caterina Anush
Letras
Epinicio
Epigrama
Reelaboración
Performance
title_short <i>Amphóteron mántin te agathòn kaì dorì máchestai</i>: reelaboraciones poéticas y (re)performance en <i>O.</i> 6. 12-18 y <i>CEG</i> 519
title_full <i>Amphóteron mántin te agathòn kaì dorì máchestai</i>: reelaboraciones poéticas y (re)performance en <i>O.</i> 6. 12-18 y <i>CEG</i> 519
title_fullStr <i>Amphóteron mántin te agathòn kaì dorì máchestai</i>: reelaboraciones poéticas y (re)performance en <i>O.</i> 6. 12-18 y <i>CEG</i> 519
title_full_unstemmed <i>Amphóteron mántin te agathòn kaì dorì máchestai</i>: reelaboraciones poéticas y (re)performance en <i>O.</i> 6. 12-18 y <i>CEG</i> 519
title_sort <i>Amphóteron mántin te agathòn kaì dorì máchestai</i>: reelaboraciones poéticas y (re)performance en <i>O.</i> 6. 12-18 y <i>CEG</i> 519
dc.creator.none.fl_str_mv Stripeikis, Caterina Anush
author Stripeikis, Caterina Anush
author_facet Stripeikis, Caterina Anush
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Letras
Epinicio
Epigrama
Reelaboración
Performance
topic Letras
Epinicio
Epigrama
Reelaboración
Performance
dc.description.none.fl_txt_mv El objetivo del presente trabajo es estudiar los modos de adaptación y reelaboración de la frase ἀμφότερον μάντιν τε ἀγαθὸν καὶ δορὶ μάχεσθαι (“a la vez buen adivino y bueno para combatir con la lanza”), cuya primera aparición parece haber tenido lugar en la obra perteneciente a los cantos cíclicos conocida como la <i>Tebaida</i>. Para acometer este estudio se tomarán en cuenta dos producciones posteriores en las que dicha frase resurge: la <i>Olímpica</i> 6 de Píndaro y el epigrama número 519 de la colección de <i>Carmina Epigraphica Graeca</i> (<i>CEG</i>) de Hansen. Se analizará la adaptación poética del sintagma a los objetivos y procedimientos compositivos característicos de ambas producciones en el marco de un contexto histórico y socio-cultural más amplio. Asimismo, se hará hincapié en las implicancias que el fenómeno de (re)-performance tiene para transmitir la fama (κλέος) del <i>laudandus</i> o del difunto a través del empleo de dicha frase.
The aim of the present essay is to study the ways in which the phrase ἀμφότερον μάντιν τε ἀγαθὸν καὶ δορὶ μάχεσθαι (“good both as a seer and as a fighter with the spear”), apparently first attested in the cyclic <i>Thebaid</i>, is adapted and reworked in two poetic productions. The first is Pindar’s <i>Olympian</i> 6 and the second is epigram number 519 from the <i>Carmina Epigraphica Graeca</i> (<i>CEG</i>) edited by Hansen. I will analyze the poetic adaptation of the phrase to the goals and compositional procedures displayed by both productions, considering, at the same time, the wider historical and socio-cultural frame that surrounds them. I will also highlight the importance of the (re)-performance phenomenon in order to transmit the fame (κλέος) of the <i>laudandus</i> or the deceased through the deployment of the phrase mentioned above.
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
description El objetivo del presente trabajo es estudiar los modos de adaptación y reelaboración de la frase ἀμφότερον μάντιν τε ἀγαθὸν καὶ δορὶ μάχεσθαι (“a la vez buen adivino y bueno para combatir con la lanza”), cuya primera aparición parece haber tenido lugar en la obra perteneciente a los cantos cíclicos conocida como la <i>Tebaida</i>. Para acometer este estudio se tomarán en cuenta dos producciones posteriores en las que dicha frase resurge: la <i>Olímpica</i> 6 de Píndaro y el epigrama número 519 de la colección de <i>Carmina Epigraphica Graeca</i> (<i>CEG</i>) de Hansen. Se analizará la adaptación poética del sintagma a los objetivos y procedimientos compositivos característicos de ambas producciones en el marco de un contexto histórico y socio-cultural más amplio. Asimismo, se hará hincapié en las implicancias que el fenómeno de (re)-performance tiene para transmitir la fama (κλέος) del <i>laudandus</i> o del difunto a través del empleo de dicha frase.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-08
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Articulo
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/131523
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/131523
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/1851-779X
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.24215/1851779Xe103
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv <a href="http://revistas.fahce.unlp.edu.ar" target="_blank">Revistas de la FAHCE</a>
reponame:SEDICI (UNLP)
instname:Universidad Nacional de La Plata
instacron:UNLP
reponame_str SEDICI (UNLP)
collection SEDICI (UNLP)
instname_str Universidad Nacional de La Plata
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata
repository.mail.fl_str_mv alira@sedici.unlp.edu.ar
_version_ 1842260552210972672
score 13.13397