Rosalía de Castro en la Argentina. Diálogos culturales y operaciones de lectura en los siglos XIX y XX

Autores
Jones, Irene
Año de publicación
2024
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
documento de conferencia
Estado
versión publicada
Descripción
España y la Argentina presentan una considerable historia de mutuas influencias y vínculos culturales. La voluntad argentina de incorporar extranjeros expresa en la Constitución de 1853, así como el acervo cultural construido durante décadas entre España y sus ex-colonias, y sostenido principalmente sobre la base de la lengua compartida, ocasionó que nuestro país fuera un destino anhelado en contextos de desplazamientos forzosos. Durante el período de entresiglos, los aniversarios del cuarto Centenario de la llegada de Colón a América y el Centenario de la Revolución de Mayo habilitaron un proceso de reafiliación intercontinental que se observa en la creación de instituciones, congresos, proyectos periodísticos y editoriales, viajes de intelectuales y la emergencia de movimientos literarios de espíritu transnacional tales como la Asociación Patriótica Española. Estos intelectuales ocuparon lugares de relevancia en la prensa periódica y esto les permitió introducir en el campo cultural argentino la obra de coterráneos que habían sido censurados en la península. Durante el siglo XX, la diáspora provocada por la Guerra Civil —con el posterior triunfo del fascismo y su política de persecución y exterminio— incrementó el número de exiliados en América y, con este, el arribo de reconocidos intelectuales que fundarán casas editoriales de perdurable trayectoria. Entre 1938 y 1955, período conocido como la "época de oro" de la industria editorial en Argentina, surgen sellos como Espasa-Calpe, Losada, Sudamericana, Emecé y Nova. Por medio de su participación en estas empresas editoras, los exiliados gallegos interactúan con la elite local y diseminan sus producciones artísticas por los circuitos de Buenos Aires; en ellos circuló la obra de Rosalía de Castro, emblema de los gallegos emigrados y símbolo de la nostalgia del desarraigo. Finalmente, el centenario de algunas efemérides tales como el Año del Libertador, el Día del apóstol, y Día de las Letras Gallegas, reafirman la importancia de los procesos independentistas de ambas naciones y reubican a Rosalía de Castro en un lugar susceptible de nuevas operaciones de lectura. La hipótesis principal de nuestra investigación parte de la base de que Rosalía de Castro ha pasado por diversos desplazamientos críticos desde su contexto de publicación hasta mediados de siglo XX, y que la llegada de sus textos a nuestro país ha reactualizado su imagen de ‘madre de los gallegos’, ‘mártir’ o ‘santiña’ con una voluntad de aglutimaniento y al servicio de un proyecto identitario transnacional. No obstante, su obra continúa siendo difícil de clasificar dentro de los cánones prefijados en los que fue catalogada como precursora, por ser una escritura que desborda los moldes establecidos y reivindica —a través de sus temas y las representaciones femeninas de sus textos— nuevas tendencias estéticas y nuevas inquietudes sociohistóricas para la literatura de mujeres.
Carrera: Doctorado en Letras Lugar de trabajo: Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria (CTCL) Organismo: AGENCIA Año de inicio de beca: 2024 Año de finalización de beca: 2027 Apellido, Nombre del Director/a/e: Sánchez, Mariela Paula Lugar de desarrollo: Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria (CTCL) Áreas de conocimiento: Artes y Humanidades Tipo de investigación: Básica
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
Materia
Artes y Humanidades
diálogos transatlánticos
literatura española
mujeres
recepción
Rosalía de Castro
reception
Rosalía de Castro
transatlantic dialogues
spanish literature
women
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
SEDICI (UNLP)
Institución
Universidad Nacional de La Plata
OAI Identificador
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/173265

id SEDICI_7dcfeef8fa7dc87f21adff05f7a29c5b
oai_identifier_str oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/173265
network_acronym_str SEDICI
repository_id_str 1329
network_name_str SEDICI (UNLP)
spelling Rosalía de Castro en la Argentina. Diálogos culturales y operaciones de lectura en los siglos XIX y XXRosalía de Castro in Argentina. Reading routes and critical operations in the 19th and 20th centuriesJones, IreneArtes y Humanidadesdiálogos transatlánticosliteratura españolamujeresrecepciónRosalía de CastroreceptionRosalía de Castrotransatlantic dialoguesspanish literaturewomenEspaña y la Argentina presentan una considerable historia de mutuas influencias y vínculos culturales. La voluntad argentina de incorporar extranjeros expresa en la Constitución de 1853, así como el acervo cultural construido durante décadas entre España y sus ex-colonias, y sostenido principalmente sobre la base de la lengua compartida, ocasionó que nuestro país fuera un destino anhelado en contextos de desplazamientos forzosos. Durante el período de entresiglos, los aniversarios del cuarto Centenario de la llegada de Colón a América y el Centenario de la Revolución de Mayo habilitaron un proceso de reafiliación intercontinental que se observa en la creación de instituciones, congresos, proyectos periodísticos y editoriales, viajes de intelectuales y la emergencia de movimientos literarios de espíritu transnacional tales como la Asociación Patriótica Española. Estos intelectuales ocuparon lugares de relevancia en la prensa periódica y esto les permitió introducir en el campo cultural argentino la obra de coterráneos que habían sido censurados en la península. Durante el siglo XX, la diáspora provocada por la Guerra Civil —con el posterior triunfo del fascismo y su política de persecución y exterminio— incrementó el número de exiliados en América y, con este, el arribo de reconocidos intelectuales que fundarán casas editoriales de perdurable trayectoria. Entre 1938 y 1955, período conocido como la "época de oro" de la industria editorial en Argentina, surgen sellos como Espasa-Calpe, Losada, Sudamericana, Emecé y Nova. Por medio de su participación en estas empresas editoras, los exiliados gallegos interactúan con la elite local y diseminan sus producciones artísticas por los circuitos de Buenos Aires; en ellos circuló la obra de Rosalía de Castro, emblema de los gallegos emigrados y símbolo de la nostalgia del desarraigo. Finalmente, el centenario de algunas efemérides tales como el Año del Libertador, el Día del apóstol, y Día de las Letras Gallegas, reafirman la importancia de los procesos independentistas de ambas naciones y reubican a Rosalía de Castro en un lugar susceptible de nuevas operaciones de lectura. La hipótesis principal de nuestra investigación parte de la base de que Rosalía de Castro ha pasado por diversos desplazamientos críticos desde su contexto de publicación hasta mediados de siglo XX, y que la llegada de sus textos a nuestro país ha reactualizado su imagen de ‘madre de los gallegos’, ‘mártir’ o ‘santiña’ con una voluntad de aglutimaniento y al servicio de un proyecto identitario transnacional. No obstante, su obra continúa siendo difícil de clasificar dentro de los cánones prefijados en los que fue catalogada como precursora, por ser una escritura que desborda los moldes establecidos y reivindica —a través de sus temas y las representaciones femeninas de sus textos— nuevas tendencias estéticas y nuevas inquietudes sociohistóricas para la literatura de mujeres.Carrera: Doctorado en Letras Lugar de trabajo: Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria (CTCL) Organismo: AGENCIA Año de inicio de beca: 2024 Año de finalización de beca: 2027 Apellido, Nombre del Director/a/e: Sánchez, Mariela Paula Lugar de desarrollo: Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria (CTCL) Áreas de conocimiento: Artes y Humanidades Tipo de investigación: BásicaFacultad de Humanidades y Ciencias de la Educación2024-11-20info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionObjeto de conferenciahttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdfhttp://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/173265spainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLP2025-09-03T11:18:24Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/173265Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-09-03 11:18:24.815SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse
dc.title.none.fl_str_mv Rosalía de Castro en la Argentina. Diálogos culturales y operaciones de lectura en los siglos XIX y XX
Rosalía de Castro in Argentina. Reading routes and critical operations in the 19th and 20th centuries
title Rosalía de Castro en la Argentina. Diálogos culturales y operaciones de lectura en los siglos XIX y XX
spellingShingle Rosalía de Castro en la Argentina. Diálogos culturales y operaciones de lectura en los siglos XIX y XX
Jones, Irene
Artes y Humanidades
diálogos transatlánticos
literatura española
mujeres
recepción
Rosalía de Castro
reception
Rosalía de Castro
transatlantic dialogues
spanish literature
women
title_short Rosalía de Castro en la Argentina. Diálogos culturales y operaciones de lectura en los siglos XIX y XX
title_full Rosalía de Castro en la Argentina. Diálogos culturales y operaciones de lectura en los siglos XIX y XX
title_fullStr Rosalía de Castro en la Argentina. Diálogos culturales y operaciones de lectura en los siglos XIX y XX
title_full_unstemmed Rosalía de Castro en la Argentina. Diálogos culturales y operaciones de lectura en los siglos XIX y XX
title_sort Rosalía de Castro en la Argentina. Diálogos culturales y operaciones de lectura en los siglos XIX y XX
dc.creator.none.fl_str_mv Jones, Irene
author Jones, Irene
author_facet Jones, Irene
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Artes y Humanidades
diálogos transatlánticos
literatura española
mujeres
recepción
Rosalía de Castro
reception
Rosalía de Castro
transatlantic dialogues
spanish literature
women
topic Artes y Humanidades
diálogos transatlánticos
literatura española
mujeres
recepción
Rosalía de Castro
reception
Rosalía de Castro
transatlantic dialogues
spanish literature
women
dc.description.none.fl_txt_mv España y la Argentina presentan una considerable historia de mutuas influencias y vínculos culturales. La voluntad argentina de incorporar extranjeros expresa en la Constitución de 1853, así como el acervo cultural construido durante décadas entre España y sus ex-colonias, y sostenido principalmente sobre la base de la lengua compartida, ocasionó que nuestro país fuera un destino anhelado en contextos de desplazamientos forzosos. Durante el período de entresiglos, los aniversarios del cuarto Centenario de la llegada de Colón a América y el Centenario de la Revolución de Mayo habilitaron un proceso de reafiliación intercontinental que se observa en la creación de instituciones, congresos, proyectos periodísticos y editoriales, viajes de intelectuales y la emergencia de movimientos literarios de espíritu transnacional tales como la Asociación Patriótica Española. Estos intelectuales ocuparon lugares de relevancia en la prensa periódica y esto les permitió introducir en el campo cultural argentino la obra de coterráneos que habían sido censurados en la península. Durante el siglo XX, la diáspora provocada por la Guerra Civil —con el posterior triunfo del fascismo y su política de persecución y exterminio— incrementó el número de exiliados en América y, con este, el arribo de reconocidos intelectuales que fundarán casas editoriales de perdurable trayectoria. Entre 1938 y 1955, período conocido como la "época de oro" de la industria editorial en Argentina, surgen sellos como Espasa-Calpe, Losada, Sudamericana, Emecé y Nova. Por medio de su participación en estas empresas editoras, los exiliados gallegos interactúan con la elite local y diseminan sus producciones artísticas por los circuitos de Buenos Aires; en ellos circuló la obra de Rosalía de Castro, emblema de los gallegos emigrados y símbolo de la nostalgia del desarraigo. Finalmente, el centenario de algunas efemérides tales como el Año del Libertador, el Día del apóstol, y Día de las Letras Gallegas, reafirman la importancia de los procesos independentistas de ambas naciones y reubican a Rosalía de Castro en un lugar susceptible de nuevas operaciones de lectura. La hipótesis principal de nuestra investigación parte de la base de que Rosalía de Castro ha pasado por diversos desplazamientos críticos desde su contexto de publicación hasta mediados de siglo XX, y que la llegada de sus textos a nuestro país ha reactualizado su imagen de ‘madre de los gallegos’, ‘mártir’ o ‘santiña’ con una voluntad de aglutimaniento y al servicio de un proyecto identitario transnacional. No obstante, su obra continúa siendo difícil de clasificar dentro de los cánones prefijados en los que fue catalogada como precursora, por ser una escritura que desborda los moldes establecidos y reivindica —a través de sus temas y las representaciones femeninas de sus textos— nuevas tendencias estéticas y nuevas inquietudes sociohistóricas para la literatura de mujeres.
Carrera: Doctorado en Letras Lugar de trabajo: Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria (CTCL) Organismo: AGENCIA Año de inicio de beca: 2024 Año de finalización de beca: 2027 Apellido, Nombre del Director/a/e: Sánchez, Mariela Paula Lugar de desarrollo: Centro de Estudios de Teoría y Crítica Literaria (CTCL) Áreas de conocimiento: Artes y Humanidades Tipo de investigación: Básica
Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
description España y la Argentina presentan una considerable historia de mutuas influencias y vínculos culturales. La voluntad argentina de incorporar extranjeros expresa en la Constitución de 1853, así como el acervo cultural construido durante décadas entre España y sus ex-colonias, y sostenido principalmente sobre la base de la lengua compartida, ocasionó que nuestro país fuera un destino anhelado en contextos de desplazamientos forzosos. Durante el período de entresiglos, los aniversarios del cuarto Centenario de la llegada de Colón a América y el Centenario de la Revolución de Mayo habilitaron un proceso de reafiliación intercontinental que se observa en la creación de instituciones, congresos, proyectos periodísticos y editoriales, viajes de intelectuales y la emergencia de movimientos literarios de espíritu transnacional tales como la Asociación Patriótica Española. Estos intelectuales ocuparon lugares de relevancia en la prensa periódica y esto les permitió introducir en el campo cultural argentino la obra de coterráneos que habían sido censurados en la península. Durante el siglo XX, la diáspora provocada por la Guerra Civil —con el posterior triunfo del fascismo y su política de persecución y exterminio— incrementó el número de exiliados en América y, con este, el arribo de reconocidos intelectuales que fundarán casas editoriales de perdurable trayectoria. Entre 1938 y 1955, período conocido como la "época de oro" de la industria editorial en Argentina, surgen sellos como Espasa-Calpe, Losada, Sudamericana, Emecé y Nova. Por medio de su participación en estas empresas editoras, los exiliados gallegos interactúan con la elite local y diseminan sus producciones artísticas por los circuitos de Buenos Aires; en ellos circuló la obra de Rosalía de Castro, emblema de los gallegos emigrados y símbolo de la nostalgia del desarraigo. Finalmente, el centenario de algunas efemérides tales como el Año del Libertador, el Día del apóstol, y Día de las Letras Gallegas, reafirman la importancia de los procesos independentistas de ambas naciones y reubican a Rosalía de Castro en un lugar susceptible de nuevas operaciones de lectura. La hipótesis principal de nuestra investigación parte de la base de que Rosalía de Castro ha pasado por diversos desplazamientos críticos desde su contexto de publicación hasta mediados de siglo XX, y que la llegada de sus textos a nuestro país ha reactualizado su imagen de ‘madre de los gallegos’, ‘mártir’ o ‘santiña’ con una voluntad de aglutimaniento y al servicio de un proyecto identitario transnacional. No obstante, su obra continúa siendo difícil de clasificar dentro de los cánones prefijados en los que fue catalogada como precursora, por ser una escritura que desborda los moldes establecidos y reivindica —a través de sus temas y las representaciones femeninas de sus textos— nuevas tendencias estéticas y nuevas inquietudes sociohistóricas para la literatura de mujeres.
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024-11-20
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/conferenceObject
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Objeto de conferencia
http://purl.org/coar/resource_type/c_5794
info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia
format conferenceObject
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/173265
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/173265
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:SEDICI (UNLP)
instname:Universidad Nacional de La Plata
instacron:UNLP
reponame_str SEDICI (UNLP)
collection SEDICI (UNLP)
instname_str Universidad Nacional de La Plata
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata
repository.mail.fl_str_mv alira@sedici.unlp.edu.ar
_version_ 1842260689749540864
score 13.13397