Teatro posmigrante alemán : Heterogeneidad discursiva y violencia en Sangre loca de Erpulat/Hillje

Autores
Pereyra, Soledad
Año de publicación
2015
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
En los últimos años, frente a la realidad multicultural de Alemania, el proyecto dramático de un postmigrantisches Theater (Sharifi, 2011a, 2011b) ha subido a los escenarios de ese país. En muchos casos, este teatro posmigrante llega a los escenarios a elaborar una crítica política a partir del diálogo con textos consagrados para, desde ese lugar de enunciación prestigioso, convertirse en una glosa que descompone el carácter homogéneo del discurso hegemónico sobre el tema de la inmigración en Alemania hoy. Este es el modo en el que Sangre loca (Verrücktes Blut) (2010), de Jens Hillje y Nurkan Erpulat, lleva al teatro actual las polémicas en relación con las minorías (post)migrantes: a través de la realización de un texto dramático que refiere y utiliza fragmentos de Schiller y otros discursos reconocidos por la sociedad alemana, que resultan en puntos de heterogeneidad en el discurso y, con ello, un "juego con el otro" que opera en el espacio de lo no-explícito, de lo "semi-develado" (Authier Revuz, 2011). En el presente artículo se discute con un análisis textual esta estrategia de la obra Sangre loca como forma de garantizar la escenificación de la violencia en el cotidiano, especialmente la experimentada por minorías migratorias en sociedades multiculturales, como la alemana.
In recent years facing Germany´s multicultural reality, the project of a postmigrantisches Theater (Sharifi, 2011a, 2011b) has stepped up in the main theatrical venues of this country. In many cases, this postmigrant theatre arrives at the stages to develop a political criticism through a dialogue with traditional texts in order to devote the dramatic text, from a prestigious place of enunciation, to question and to break down the homogenous nature of the hegemonic discourses about the subjects with migrant background in Germany today. This is the way taken by Jens Hillje and Nurkan Erpulat’s Crazy blood (Verrücktes Blut, 2010), which brought to current Theater controversies in relation to (post)migrant minorities: through the implementation of a dramatic text which refers to and uses fragments of Schiller and other discourses recognized by the German society, resulting in points of heterogeneity in the dramatic speech and, therefore a “game with the other” that operates in the space of the non-explicit, of the “half-unveiled” (Authier Revuz, 2011). This article discusses this strategy of Crazy Blood, and of postmigrant Theatre in general, as a way to ensure the staging of violence in everyday life, especially that experienced by migrant minorities in multicultural societies, such as the German.
Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
Materia
Letras
Teatro postmigrante
Alemania
Heterogeneidad discursiva
Multiculturalismo
Sangre loca (verrücktes blut)
Hillje
Erpulat
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
SEDICI (UNLP)
Institución
Universidad Nacional de La Plata
OAI Identificador
oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/97157

id SEDICI_51e026e21a9aab72ade418448bc5226e
oai_identifier_str oai:sedici.unlp.edu.ar:10915/97157
network_acronym_str SEDICI
repository_id_str 1329
network_name_str SEDICI (UNLP)
spelling Teatro posmigrante alemán : Heterogeneidad discursiva y violencia en Sangre loca de Erpulat/HilljePereyra, SoledadLetrasTeatro postmigranteAlemaniaHeterogeneidad discursivaMulticulturalismoSangre loca (verrücktes blut)HilljeErpulatEn los últimos años, frente a la realidad multicultural de Alemania, el proyecto dramático de un postmigrantisches Theater (Sharifi, 2011a, 2011b) ha subido a los escenarios de ese país. En muchos casos, este teatro posmigrante llega a los escenarios a elaborar una crítica política a partir del diálogo con textos consagrados para, desde ese lugar de enunciación prestigioso, convertirse en una glosa que descompone el carácter homogéneo del discurso hegemónico sobre el tema de la inmigración en Alemania hoy. Este es el modo en el que Sangre loca (Verrücktes Blut) (2010), de Jens Hillje y Nurkan Erpulat, lleva al teatro actual las polémicas en relación con las minorías (post)migrantes: a través de la realización de un texto dramático que refiere y utiliza fragmentos de Schiller y otros discursos reconocidos por la sociedad alemana, que resultan en puntos de heterogeneidad en el discurso y, con ello, un "juego con el otro" que opera en el espacio de lo no-explícito, de lo "semi-develado" (Authier Revuz, 2011). En el presente artículo se discute con un análisis textual esta estrategia de la obra Sangre loca como forma de garantizar la escenificación de la violencia en el cotidiano, especialmente la experimentada por minorías migratorias en sociedades multiculturales, como la alemana.In recent years facing Germany´s multicultural reality, the project of a postmigrantisches Theater (Sharifi, 2011a, 2011b) has stepped up in the main theatrical venues of this country. In many cases, this postmigrant theatre arrives at the stages to develop a political criticism through a dialogue with traditional texts in order to devote the dramatic text, from a prestigious place of enunciation, to question and to break down the homogenous nature of the hegemonic discourses about the subjects with migrant background in Germany today. This is the way taken by Jens Hillje and Nurkan Erpulat’s Crazy blood (Verrücktes Blut, 2010), which brought to current Theater controversies in relation to (post)migrant minorities: through the implementation of a dramatic text which refers to and uses fragments of Schiller and other discourses recognized by the German society, resulting in points of heterogeneity in the dramatic speech and, therefore a “game with the other” that operates in the space of the non-explicit, of the “half-unveiled” (Authier Revuz, 2011). This article discusses this strategy of Crazy Blood, and of postmigrant Theatre in general, as a way to ensure the staging of violence in everyday life, especially that experienced by migrant minorities in multicultural societies, such as the German.Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias SocialesConsejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2015-06info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionArticulohttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdf67-80http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/97157spainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://ri.conicet.gov.ar/11336/59640info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.telondefondo.org/numeros-anteriores/numero21/articulo/559/teatro-posmigrante-aleman-heterogeneidad-discursiva-y-violencia-en-sangre-loca-de-erpulat-hillje.htmlinfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/1669-6301info:eu-repo/semantics/altIdentifier/hdl/11336/59640info:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)reponame:SEDICI (UNLP)instname:Universidad Nacional de La Platainstacron:UNLP2025-09-03T10:52:31Zoai:sedici.unlp.edu.ar:10915/97157Institucionalhttp://sedici.unlp.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://sedici.unlp.edu.ar/oai/snrdalira@sedici.unlp.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:13292025-09-03 10:52:31.488SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Platafalse
dc.title.none.fl_str_mv Teatro posmigrante alemán : Heterogeneidad discursiva y violencia en Sangre loca de Erpulat/Hillje
title Teatro posmigrante alemán : Heterogeneidad discursiva y violencia en Sangre loca de Erpulat/Hillje
spellingShingle Teatro posmigrante alemán : Heterogeneidad discursiva y violencia en Sangre loca de Erpulat/Hillje
Pereyra, Soledad
Letras
Teatro postmigrante
Alemania
Heterogeneidad discursiva
Multiculturalismo
Sangre loca (verrücktes blut)
Hillje
Erpulat
title_short Teatro posmigrante alemán : Heterogeneidad discursiva y violencia en Sangre loca de Erpulat/Hillje
title_full Teatro posmigrante alemán : Heterogeneidad discursiva y violencia en Sangre loca de Erpulat/Hillje
title_fullStr Teatro posmigrante alemán : Heterogeneidad discursiva y violencia en Sangre loca de Erpulat/Hillje
title_full_unstemmed Teatro posmigrante alemán : Heterogeneidad discursiva y violencia en Sangre loca de Erpulat/Hillje
title_sort Teatro posmigrante alemán : Heterogeneidad discursiva y violencia en Sangre loca de Erpulat/Hillje
dc.creator.none.fl_str_mv Pereyra, Soledad
author Pereyra, Soledad
author_facet Pereyra, Soledad
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Letras
Teatro postmigrante
Alemania
Heterogeneidad discursiva
Multiculturalismo
Sangre loca (verrücktes blut)
Hillje
Erpulat
topic Letras
Teatro postmigrante
Alemania
Heterogeneidad discursiva
Multiculturalismo
Sangre loca (verrücktes blut)
Hillje
Erpulat
dc.description.none.fl_txt_mv En los últimos años, frente a la realidad multicultural de Alemania, el proyecto dramático de un postmigrantisches Theater (Sharifi, 2011a, 2011b) ha subido a los escenarios de ese país. En muchos casos, este teatro posmigrante llega a los escenarios a elaborar una crítica política a partir del diálogo con textos consagrados para, desde ese lugar de enunciación prestigioso, convertirse en una glosa que descompone el carácter homogéneo del discurso hegemónico sobre el tema de la inmigración en Alemania hoy. Este es el modo en el que Sangre loca (Verrücktes Blut) (2010), de Jens Hillje y Nurkan Erpulat, lleva al teatro actual las polémicas en relación con las minorías (post)migrantes: a través de la realización de un texto dramático que refiere y utiliza fragmentos de Schiller y otros discursos reconocidos por la sociedad alemana, que resultan en puntos de heterogeneidad en el discurso y, con ello, un "juego con el otro" que opera en el espacio de lo no-explícito, de lo "semi-develado" (Authier Revuz, 2011). En el presente artículo se discute con un análisis textual esta estrategia de la obra Sangre loca como forma de garantizar la escenificación de la violencia en el cotidiano, especialmente la experimentada por minorías migratorias en sociedades multiculturales, como la alemana.
In recent years facing Germany´s multicultural reality, the project of a postmigrantisches Theater (Sharifi, 2011a, 2011b) has stepped up in the main theatrical venues of this country. In many cases, this postmigrant theatre arrives at the stages to develop a political criticism through a dialogue with traditional texts in order to devote the dramatic text, from a prestigious place of enunciation, to question and to break down the homogenous nature of the hegemonic discourses about the subjects with migrant background in Germany today. This is the way taken by Jens Hillje and Nurkan Erpulat’s Crazy blood (Verrücktes Blut, 2010), which brought to current Theater controversies in relation to (post)migrant minorities: through the implementation of a dramatic text which refers to and uses fragments of Schiller and other discourses recognized by the German society, resulting in points of heterogeneity in the dramatic speech and, therefore a “game with the other” that operates in the space of the non-explicit, of the “half-unveiled” (Authier Revuz, 2011). This article discusses this strategy of Crazy Blood, and of postmigrant Theatre in general, as a way to ensure the staging of violence in everyday life, especially that experienced by migrant minorities in multicultural societies, such as the German.
Instituto de Investigaciones en Humanidades y Ciencias Sociales
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
description En los últimos años, frente a la realidad multicultural de Alemania, el proyecto dramático de un postmigrantisches Theater (Sharifi, 2011a, 2011b) ha subido a los escenarios de ese país. En muchos casos, este teatro posmigrante llega a los escenarios a elaborar una crítica política a partir del diálogo con textos consagrados para, desde ese lugar de enunciación prestigioso, convertirse en una glosa que descompone el carácter homogéneo del discurso hegemónico sobre el tema de la inmigración en Alemania hoy. Este es el modo en el que Sangre loca (Verrücktes Blut) (2010), de Jens Hillje y Nurkan Erpulat, lleva al teatro actual las polémicas en relación con las minorías (post)migrantes: a través de la realización de un texto dramático que refiere y utiliza fragmentos de Schiller y otros discursos reconocidos por la sociedad alemana, que resultan en puntos de heterogeneidad en el discurso y, con ello, un "juego con el otro" que opera en el espacio de lo no-explícito, de lo "semi-develado" (Authier Revuz, 2011). En el presente artículo se discute con un análisis textual esta estrategia de la obra Sangre loca como forma de garantizar la escenificación de la violencia en el cotidiano, especialmente la experimentada por minorías migratorias en sociedades multiculturales, como la alemana.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-06
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Articulo
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/97157
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/97157
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://ri.conicet.gov.ar/11336/59640
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://www.telondefondo.org/numeros-anteriores/numero21/articulo/559/teatro-posmigrante-aleman-heterogeneidad-discursiva-y-violencia-en-sangre-loca-de-erpulat-hillje.html
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/issn/1669-6301
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/hdl/11336/59640
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0)
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
67-80
dc.source.none.fl_str_mv reponame:SEDICI (UNLP)
instname:Universidad Nacional de La Plata
instacron:UNLP
reponame_str SEDICI (UNLP)
collection SEDICI (UNLP)
instname_str Universidad Nacional de La Plata
instacron_str UNLP
institution UNLP
repository.name.fl_str_mv SEDICI (UNLP) - Universidad Nacional de La Plata
repository.mail.fl_str_mv alira@sedici.unlp.edu.ar
_version_ 1842260406989488128
score 13.13397