La traducción de textos queer y feministas: visibilizar a través de la lengua. Reflexión sobre el proceso de toma de decisiones frente a los principales problemas de traducción en...

Autores
Capurro, Luciana; Dechima, Paula; Saizar, Gabriela; Vera, Karen
Año de publicación
2021
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Fil: Fil: Capurro, Luciana. Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández. Buenos Aires; Argentina
Fil: Fil: Dechima, Paula. Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández. Buenos Aires; Argentina
Fil: Fil: Saizar, Gabriela. Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández. Buenos Aires; Argentina
Fil: Fil: Vera, Karen. Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández. Buenos Aires; Argentina
Materia
Problemas de traducción
Neologismos
Juegos de palabras
Género en la traducción
Lenguaje no binario
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)
Repositorio
RepHipUNR (UNR)
Institución
Universidad Nacional de Rosario
OAI Identificador
oai:rephip.unr.edu.ar:2133/22722

id RepHipUNR_b8a0b637a5d00cd320e412bbd4fef1ac
oai_identifier_str oai:rephip.unr.edu.ar:2133/22722
network_acronym_str RepHipUNR
repository_id_str 1550
network_name_str RepHipUNR (UNR)
spelling La traducción de textos queer y feministas: visibilizar a través de la lengua. Reflexión sobre el proceso de toma de decisiones frente a los principales problemas de traducción en este tipo de textosCapurro, LucianaDechima, PaulaSaizar, GabrielaVera, KarenProblemas de traducciónNeologismosJuegos de palabrasGénero en la traducciónLenguaje no binarioFil: Fil: Capurro, Luciana. Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández. Buenos Aires; ArgentinaFil: Fil: Dechima, Paula. Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández. Buenos Aires; ArgentinaFil: Fil: Saizar, Gabriela. Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández. Buenos Aires; ArgentinaFil: Fil: Vera, Karen. Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández. Buenos Aires; ArgentinaUniversidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Centro de Estudios Interdisciplinarios sobre las Mujeres. Maestría "Poder y Sociedad desde la Problemática de Género"2021-11-13info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/2133/22722urn:issn: 2545-6504spahttps://zonafranca.unr.edu.ar/index.php/ZonaFranca/issue/view/9https://doi.org/10.35305/zf.vi29.212info:eu-repo/semantics/openAccessAtribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0Licencia RepHipreponame:RepHipUNR (UNR)instname:Universidad Nacional de Rosario2025-09-29T13:40:41Zoai:rephip.unr.edu.ar:2133/22722instacron:UNRInstitucionalhttps://rephip.unr.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttps://rephip.unr.edu.ar/oai/requestrephip@unr.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:15502025-09-29 13:40:42.071RepHipUNR (UNR) - Universidad Nacional de Rosariofalse
dc.title.none.fl_str_mv La traducción de textos queer y feministas: visibilizar a través de la lengua. Reflexión sobre el proceso de toma de decisiones frente a los principales problemas de traducción en este tipo de textos
title La traducción de textos queer y feministas: visibilizar a través de la lengua. Reflexión sobre el proceso de toma de decisiones frente a los principales problemas de traducción en este tipo de textos
spellingShingle La traducción de textos queer y feministas: visibilizar a través de la lengua. Reflexión sobre el proceso de toma de decisiones frente a los principales problemas de traducción en este tipo de textos
Capurro, Luciana
Problemas de traducción
Neologismos
Juegos de palabras
Género en la traducción
Lenguaje no binario
title_short La traducción de textos queer y feministas: visibilizar a través de la lengua. Reflexión sobre el proceso de toma de decisiones frente a los principales problemas de traducción en este tipo de textos
title_full La traducción de textos queer y feministas: visibilizar a través de la lengua. Reflexión sobre el proceso de toma de decisiones frente a los principales problemas de traducción en este tipo de textos
title_fullStr La traducción de textos queer y feministas: visibilizar a través de la lengua. Reflexión sobre el proceso de toma de decisiones frente a los principales problemas de traducción en este tipo de textos
title_full_unstemmed La traducción de textos queer y feministas: visibilizar a través de la lengua. Reflexión sobre el proceso de toma de decisiones frente a los principales problemas de traducción en este tipo de textos
title_sort La traducción de textos queer y feministas: visibilizar a través de la lengua. Reflexión sobre el proceso de toma de decisiones frente a los principales problemas de traducción en este tipo de textos
dc.creator.none.fl_str_mv Capurro, Luciana
Dechima, Paula
Saizar, Gabriela
Vera, Karen
author Capurro, Luciana
author_facet Capurro, Luciana
Dechima, Paula
Saizar, Gabriela
Vera, Karen
author_role author
author2 Dechima, Paula
Saizar, Gabriela
Vera, Karen
author2_role author
author
author
dc.subject.none.fl_str_mv Problemas de traducción
Neologismos
Juegos de palabras
Género en la traducción
Lenguaje no binario
topic Problemas de traducción
Neologismos
Juegos de palabras
Género en la traducción
Lenguaje no binario
dc.description.none.fl_txt_mv Fil: Fil: Capurro, Luciana. Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández. Buenos Aires; Argentina
Fil: Fil: Dechima, Paula. Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández. Buenos Aires; Argentina
Fil: Fil: Saizar, Gabriela. Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández. Buenos Aires; Argentina
Fil: Fil: Vera, Karen. Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández. Buenos Aires; Argentina
description Fil: Fil: Capurro, Luciana. Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas Juan Ramón Fernández. Buenos Aires; Argentina
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-11-13
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article


info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/2133/22722
urn:issn: 2545-6504
url http://hdl.handle.net/2133/22722
identifier_str_mv urn:issn: 2545-6504
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv https://zonafranca.unr.edu.ar/index.php/ZonaFranca/issue/view/9
https://doi.org/10.35305/zf.vi29.212
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Licencia RepHip
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
Licencia RepHip
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Centro de Estudios Interdisciplinarios sobre las Mujeres. Maestría "Poder y Sociedad desde la Problemática de Género"
publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional de Rosario. Facultad de Humanidades y Artes. Centro de Estudios Interdisciplinarios sobre las Mujeres. Maestría "Poder y Sociedad desde la Problemática de Género"
dc.source.none.fl_str_mv reponame:RepHipUNR (UNR)
instname:Universidad Nacional de Rosario
reponame_str RepHipUNR (UNR)
collection RepHipUNR (UNR)
instname_str Universidad Nacional de Rosario
repository.name.fl_str_mv RepHipUNR (UNR) - Universidad Nacional de Rosario
repository.mail.fl_str_mv rephip@unr.edu.ar
_version_ 1844618771935789056
score 13.070432