Participios activos de forma pasiva en el Amadís de Gaula de Garci Rodríguez de Montalvo
- Autores
- Suárez Pallasá, Aquilino
- Año de publicación
- 2006
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Fil: Suárez Pallasá, Aquilino. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentina
Fil: Suárez Pallasá, Aquilino. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas de Argentina; Argentina
Resumen: Mediante el sufijo *-to se derivaban en indoeuropeo adjetivos deverbativos y denominativos para expresar que el referente del nombre al cual se aplicaban o el referente del nombre derivado con él estaban dotados de la propiedad designada por el lexema del derivado. Característica semántica saliente de los deverbativos, en particular, era el no indicar ni actividad ni pasividad. Con los adjetivos deverbativos de esta clase se construyó en la lengua latina buena parte de su paradigma verbal. En este paradigma los adjetivos verbales actuaron como participio perfecto, y en unos casos fueron pasivos mientras que en otros con igual forma fueron activos. En las lenguas romances y en espaiíol el participio pasado o perfecto en -ado e -ido siguió siendo pasivo y a veces activo. Pero, como activo, no lo fue simplemente por conservación de una función arcaica recibida a través del latín, sino por la creación renovada de formas de idéntico valor antiguo. Estos participios activos de forma pasiva abundan, pues, como adjetivos y constituyen un extenso repertorio. Pero mucho más notables que ellos, como adjetivos comunes, son los que, como adjetivos propios, han constituido elemento lexemático único o segundo elemento lexemático de nombres propios personales y geográficos compuestos, como Amadis, Cámara Defendida, [mula no Fallada, etc. Se propone una reinterpretación de algunos adjetivos y nombres, comunes y propios, de acuerdo con el mencionado valor activo de sus formas pasivas.
Abstract: By means of the suffix *-to deverbative and denominative adjectives were constructed in the Indo-European language to express that the referent of the name to which they were applied or that the referent of the derivate name were endowed with the property indicated by the lexeme of the derivate. It was the special semantic charaeteristic of this class of deverbatives that of their indistinetion of active nor passive meaning. In Latin, a good deal of its verbal paradigm was eonstructed by means of this c1ass ofdeverbative adjeetives. In this paradigm verbal adjectives acted as perfect participles, sorne ofwhich had passive meaning while other on the contrary had active meaning. In the Romanie languages and speeially in Spanish the past or perfect partieiple ended in -ado -ido had passive and sometimes active meaning too. As to their having active meaning, they were not so by maintaining simply the arehaie function received from Indo-European through Latin, but by renewed creation of forros with identical aneient value. These active participles with passive form abound in the function of adjectives, and form an extended repertory ofthem. But mucb more notable than tbem, functioning as common adjectives, are those that, functioning as proper adjectives, have constituted either the only lexematíc element or the second one of personal or geographic compounded proper names, as Amadís, Cámara Defendida, Ínsula no Fallada, etc. It is proposed bere a reinterpretation of sorne adjectives and names, both common and proper, in accordance with the aforesaid active meaning of their passive forms. - Fuente
- Stylos Nº 15, 2006
- Materia
-
Amadís de Gaula
Rodríguez de Montalvo, Garci
LITERATURA ESPAÑOLA
LIBROS DE CABALLERIA
GRAMATICA
ANALISIS LITERARIO - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
- Repositorio
- Institución
- Pontificia Universidad Católica Argentina
- OAI Identificador
- oai:ucacris:123456789/3996
Ver los metadatos del registro completo
id |
RIUCA_e30fce766aa4315f7fdf2680b4937dd4 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ucacris:123456789/3996 |
network_acronym_str |
RIUCA |
repository_id_str |
2585 |
network_name_str |
Repositorio Institucional (UCA) |
spelling |
Participios activos de forma pasiva en el Amadís de Gaula de Garci Rodríguez de MontalvoSuárez Pallasá, AquilinoAmadís de GaulaRodríguez de Montalvo, GarciLITERATURA ESPAÑOLALIBROS DE CABALLERIAGRAMATICAANALISIS LITERARIOFil: Suárez Pallasá, Aquilino. Pontificia Universidad Católica Argentina; ArgentinaFil: Suárez Pallasá, Aquilino. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas de Argentina; ArgentinaResumen: Mediante el sufijo *-to se derivaban en indoeuropeo adjetivos deverbativos y denominativos para expresar que el referente del nombre al cual se aplicaban o el referente del nombre derivado con él estaban dotados de la propiedad designada por el lexema del derivado. Característica semántica saliente de los deverbativos, en particular, era el no indicar ni actividad ni pasividad. Con los adjetivos deverbativos de esta clase se construyó en la lengua latina buena parte de su paradigma verbal. En este paradigma los adjetivos verbales actuaron como participio perfecto, y en unos casos fueron pasivos mientras que en otros con igual forma fueron activos. En las lenguas romances y en espaiíol el participio pasado o perfecto en -ado e -ido siguió siendo pasivo y a veces activo. Pero, como activo, no lo fue simplemente por conservación de una función arcaica recibida a través del latín, sino por la creación renovada de formas de idéntico valor antiguo. Estos participios activos de forma pasiva abundan, pues, como adjetivos y constituyen un extenso repertorio. Pero mucho más notables que ellos, como adjetivos comunes, son los que, como adjetivos propios, han constituido elemento lexemático único o segundo elemento lexemático de nombres propios personales y geográficos compuestos, como Amadis, Cámara Defendida, [mula no Fallada, etc. Se propone una reinterpretación de algunos adjetivos y nombres, comunes y propios, de acuerdo con el mencionado valor activo de sus formas pasivas.Abstract: By means of the suffix *-to deverbative and denominative adjectives were constructed in the Indo-European language to express that the referent of the name to which they were applied or that the referent of the derivate name were endowed with the property indicated by the lexeme of the derivate. It was the special semantic charaeteristic of this class of deverbatives that of their indistinetion of active nor passive meaning. In Latin, a good deal of its verbal paradigm was eonstructed by means of this c1ass ofdeverbative adjeetives. In this paradigm verbal adjectives acted as perfect participles, sorne ofwhich had passive meaning while other on the contrary had active meaning. In the Romanie languages and speeially in Spanish the past or perfect partieiple ended in -ado -ido had passive and sometimes active meaning too. As to their having active meaning, they were not so by maintaining simply the arehaie function received from Indo-European through Latin, but by renewed creation of forros with identical aneient value. These active participles with passive form abound in the function of adjectives, and form an extended repertory ofthem. But mucb more notable than tbem, functioning as common adjectives, are those that, functioning as proper adjectives, have constituted either the only lexematíc element or the second one of personal or geographic compounded proper names, as Amadís, Cámara Defendida, Ínsula no Fallada, etc. It is proposed bere a reinterpretation of sorne adjectives and names, both common and proper, in accordance with the aforesaid active meaning of their passive forms.Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa"2006info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfhttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/39960327-8859Suárez Pallasá, Aquilino. “Participios activos de forma pasiva en el Amadis de Gaula de Garci Rodriguez de Montalvo” [en línea], Stylos, 15 (2006). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3996Stylos Nº 15, 2006reponame:Repositorio Institucional (UCA)instname:Pontificia Universidad Católica Argentinaspainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/2025-07-03T10:55:47Zoai:ucacris:123456789/3996instacron:UCAInstitucionalhttps://repositorio.uca.edu.ar/Universidad privadaNo correspondehttps://repositorio.uca.edu.ar/oaiclaudia_fernandez@uca.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25852025-07-03 10:55:48.024Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentinafalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Participios activos de forma pasiva en el Amadís de Gaula de Garci Rodríguez de Montalvo |
title |
Participios activos de forma pasiva en el Amadís de Gaula de Garci Rodríguez de Montalvo |
spellingShingle |
Participios activos de forma pasiva en el Amadís de Gaula de Garci Rodríguez de Montalvo Suárez Pallasá, Aquilino Amadís de Gaula Rodríguez de Montalvo, Garci LITERATURA ESPAÑOLA LIBROS DE CABALLERIA GRAMATICA ANALISIS LITERARIO |
title_short |
Participios activos de forma pasiva en el Amadís de Gaula de Garci Rodríguez de Montalvo |
title_full |
Participios activos de forma pasiva en el Amadís de Gaula de Garci Rodríguez de Montalvo |
title_fullStr |
Participios activos de forma pasiva en el Amadís de Gaula de Garci Rodríguez de Montalvo |
title_full_unstemmed |
Participios activos de forma pasiva en el Amadís de Gaula de Garci Rodríguez de Montalvo |
title_sort |
Participios activos de forma pasiva en el Amadís de Gaula de Garci Rodríguez de Montalvo |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Suárez Pallasá, Aquilino |
author |
Suárez Pallasá, Aquilino |
author_facet |
Suárez Pallasá, Aquilino |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
Amadís de Gaula Rodríguez de Montalvo, Garci LITERATURA ESPAÑOLA LIBROS DE CABALLERIA GRAMATICA ANALISIS LITERARIO |
topic |
Amadís de Gaula Rodríguez de Montalvo, Garci LITERATURA ESPAÑOLA LIBROS DE CABALLERIA GRAMATICA ANALISIS LITERARIO |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Fil: Suárez Pallasá, Aquilino. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentina Fil: Suárez Pallasá, Aquilino. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas de Argentina; Argentina Resumen: Mediante el sufijo *-to se derivaban en indoeuropeo adjetivos deverbativos y denominativos para expresar que el referente del nombre al cual se aplicaban o el referente del nombre derivado con él estaban dotados de la propiedad designada por el lexema del derivado. Característica semántica saliente de los deverbativos, en particular, era el no indicar ni actividad ni pasividad. Con los adjetivos deverbativos de esta clase se construyó en la lengua latina buena parte de su paradigma verbal. En este paradigma los adjetivos verbales actuaron como participio perfecto, y en unos casos fueron pasivos mientras que en otros con igual forma fueron activos. En las lenguas romances y en espaiíol el participio pasado o perfecto en -ado e -ido siguió siendo pasivo y a veces activo. Pero, como activo, no lo fue simplemente por conservación de una función arcaica recibida a través del latín, sino por la creación renovada de formas de idéntico valor antiguo. Estos participios activos de forma pasiva abundan, pues, como adjetivos y constituyen un extenso repertorio. Pero mucho más notables que ellos, como adjetivos comunes, son los que, como adjetivos propios, han constituido elemento lexemático único o segundo elemento lexemático de nombres propios personales y geográficos compuestos, como Amadis, Cámara Defendida, [mula no Fallada, etc. Se propone una reinterpretación de algunos adjetivos y nombres, comunes y propios, de acuerdo con el mencionado valor activo de sus formas pasivas. Abstract: By means of the suffix *-to deverbative and denominative adjectives were constructed in the Indo-European language to express that the referent of the name to which they were applied or that the referent of the derivate name were endowed with the property indicated by the lexeme of the derivate. It was the special semantic charaeteristic of this class of deverbatives that of their indistinetion of active nor passive meaning. In Latin, a good deal of its verbal paradigm was eonstructed by means of this c1ass ofdeverbative adjeetives. In this paradigm verbal adjectives acted as perfect participles, sorne ofwhich had passive meaning while other on the contrary had active meaning. In the Romanie languages and speeially in Spanish the past or perfect partieiple ended in -ado -ido had passive and sometimes active meaning too. As to their having active meaning, they were not so by maintaining simply the arehaie function received from Indo-European through Latin, but by renewed creation of forros with identical aneient value. These active participles with passive form abound in the function of adjectives, and form an extended repertory ofthem. But mucb more notable than tbem, functioning as common adjectives, are those that, functioning as proper adjectives, have constituted either the only lexematíc element or the second one of personal or geographic compounded proper names, as Amadís, Cámara Defendida, Ínsula no Fallada, etc. It is proposed bere a reinterpretation of sorne adjectives and names, both common and proper, in accordance with the aforesaid active meaning of their passive forms. |
description |
Fil: Suárez Pallasá, Aquilino. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentina |
publishDate |
2006 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2006 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3996 0327-8859 Suárez Pallasá, Aquilino. “Participios activos de forma pasiva en el Amadis de Gaula de Garci Rodriguez de Montalvo” [en línea], Stylos, 15 (2006). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3996 |
url |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3996 |
identifier_str_mv |
0327-8859 Suárez Pallasá, Aquilino. “Participios activos de forma pasiva en el Amadis de Gaula de Garci Rodriguez de Montalvo” [en línea], Stylos, 15 (2006). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3996 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa" |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa" |
dc.source.none.fl_str_mv |
Stylos Nº 15, 2006 reponame:Repositorio Institucional (UCA) instname:Pontificia Universidad Católica Argentina |
reponame_str |
Repositorio Institucional (UCA) |
collection |
Repositorio Institucional (UCA) |
instname_str |
Pontificia Universidad Católica Argentina |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentina |
repository.mail.fl_str_mv |
claudia_fernandez@uca.edu.ar |
_version_ |
1836638335728091136 |
score |
13.13397 |