La prenda de créditos: cuestiones de lege lata y de lege ferenda (1)
- Autores
- Podrez Yaniz, Javier A.
- Año de publicación
- 2005
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Fil: Podrez Yaniz, Javier A. Investigador independiente; Argentina
El presente trabajo tiene por objeto analizar la prenda de créditos y su encuadre legal; en la inteligencia de que se trata de una garantía cuya mayor difusión –a partir de un esquema normativo que le sea propicio– contribuirá a mitigar la influencia, muchas veces paralizante, que el riesgo comercial ejerce sobre nuestra vapuleada economía. Se incluyen comentarios de índole general sobre la figura de la prenda; es decir, no restringidos a la prenda de créditos. En tales casos deberá tenerse presente que se hace mención a la denominada prenda común o con desplazamiento regulada por el Código Civil y el Código de Comercio(2). La palabra “prenda” deriva del vocablo latino prehendo o prendo, que significa “tomar con la mano”. Otro vocablo latino relevante para determinar el origen etimológico de la palabra prenda es pignus, que hace referencia a la cosa dada en garantía del cumplimiento de una obligación. El vocablo “crédito” también deriva de una palabra latina: creditum, que refiere el “lado activo” de un vínculo obligacional(3). La denominación “prenda de créditos” tiene su antecedente más lejano en el derecho romano, en la expresión pignus nominis. Esta denominación, también utilizada en el Derecho Común, fue ulteriormente receptada en los códigos del siglo XIX. Las denominaciones que la figura recibe en el Código Civil francés y en el suizo son nantissement de créances y gage de créances respectivamente. En el Código Civil italiano se la identifica como pegno dei creditti, en tanto que en el Código Civil alemán recibe la denominación de pfandrech an forderungen(4)... - Fuente
- El Derecho - Diario. 2005, Tomo 213, 591, 2005
- Materia
-
PRENDA
CONTRATOS
CREDITO
DERECHOS REALES
TITULOS VALORES
TITULOS DE CREDITO - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
- Repositorio
- Institución
- Pontificia Universidad Católica Argentina
- OAI Identificador
- oai:ucacris:123456789/16368
Ver los metadatos del registro completo
id |
RIUCA_c6593fc38f1048d32669bf63991c41fd |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ucacris:123456789/16368 |
network_acronym_str |
RIUCA |
repository_id_str |
2585 |
network_name_str |
Repositorio Institucional (UCA) |
spelling |
La prenda de créditos: cuestiones de lege lata y de lege ferenda (1)Podrez Yaniz, Javier A.PRENDACONTRATOSCREDITODERECHOS REALESTITULOS VALORESTITULOS DE CREDITOFil: Podrez Yaniz, Javier A. Investigador independiente; ArgentinaEl presente trabajo tiene por objeto analizar la prenda de créditos y su encuadre legal; en la inteligencia de que se trata de una garantía cuya mayor difusión –a partir de un esquema normativo que le sea propicio– contribuirá a mitigar la influencia, muchas veces paralizante, que el riesgo comercial ejerce sobre nuestra vapuleada economía. Se incluyen comentarios de índole general sobre la figura de la prenda; es decir, no restringidos a la prenda de créditos. En tales casos deberá tenerse presente que se hace mención a la denominada prenda común o con desplazamiento regulada por el Código Civil y el Código de Comercio(2). La palabra “prenda” deriva del vocablo latino prehendo o prendo, que significa “tomar con la mano”. Otro vocablo latino relevante para determinar el origen etimológico de la palabra prenda es pignus, que hace referencia a la cosa dada en garantía del cumplimiento de una obligación. El vocablo “crédito” también deriva de una palabra latina: creditum, que refiere el “lado activo” de un vínculo obligacional(3). La denominación “prenda de créditos” tiene su antecedente más lejano en el derecho romano, en la expresión pignus nominis. Esta denominación, también utilizada en el Derecho Común, fue ulteriormente receptada en los códigos del siglo XIX. Las denominaciones que la figura recibe en el Código Civil francés y en el suizo son nantissement de créances y gage de créances respectivamente. En el Código Civil italiano se la identifica como pegno dei creditti, en tanto que en el Código Civil alemán recibe la denominación de pfandrech an forderungen(4)...El derecho2005info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfhttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/16368ED-DCCLXVII-899Podrez Yaniz, J.A. La prenda de créditos: cuestiones de lege lata y de lege ferenda (1) [en línea]. El Derecho - Diario. 2005, 213 (591). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/16368El Derecho - Diario. 2005, Tomo 213, 591, 2005reponame:Repositorio Institucional (UCA)instname:Pontificia Universidad Católica Argentinaspainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/2025-07-03T10:59:15Zoai:ucacris:123456789/16368instacron:UCAInstitucionalhttps://repositorio.uca.edu.ar/Universidad privadaNo correspondehttps://repositorio.uca.edu.ar/oaiclaudia_fernandez@uca.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25852025-07-03 10:59:15.926Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentinafalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
La prenda de créditos: cuestiones de lege lata y de lege ferenda (1) |
title |
La prenda de créditos: cuestiones de lege lata y de lege ferenda (1) |
spellingShingle |
La prenda de créditos: cuestiones de lege lata y de lege ferenda (1) Podrez Yaniz, Javier A. PRENDA CONTRATOS CREDITO DERECHOS REALES TITULOS VALORES TITULOS DE CREDITO |
title_short |
La prenda de créditos: cuestiones de lege lata y de lege ferenda (1) |
title_full |
La prenda de créditos: cuestiones de lege lata y de lege ferenda (1) |
title_fullStr |
La prenda de créditos: cuestiones de lege lata y de lege ferenda (1) |
title_full_unstemmed |
La prenda de créditos: cuestiones de lege lata y de lege ferenda (1) |
title_sort |
La prenda de créditos: cuestiones de lege lata y de lege ferenda (1) |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Podrez Yaniz, Javier A. |
author |
Podrez Yaniz, Javier A. |
author_facet |
Podrez Yaniz, Javier A. |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
PRENDA CONTRATOS CREDITO DERECHOS REALES TITULOS VALORES TITULOS DE CREDITO |
topic |
PRENDA CONTRATOS CREDITO DERECHOS REALES TITULOS VALORES TITULOS DE CREDITO |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Fil: Podrez Yaniz, Javier A. Investigador independiente; Argentina El presente trabajo tiene por objeto analizar la prenda de créditos y su encuadre legal; en la inteligencia de que se trata de una garantía cuya mayor difusión –a partir de un esquema normativo que le sea propicio– contribuirá a mitigar la influencia, muchas veces paralizante, que el riesgo comercial ejerce sobre nuestra vapuleada economía. Se incluyen comentarios de índole general sobre la figura de la prenda; es decir, no restringidos a la prenda de créditos. En tales casos deberá tenerse presente que se hace mención a la denominada prenda común o con desplazamiento regulada por el Código Civil y el Código de Comercio(2). La palabra “prenda” deriva del vocablo latino prehendo o prendo, que significa “tomar con la mano”. Otro vocablo latino relevante para determinar el origen etimológico de la palabra prenda es pignus, que hace referencia a la cosa dada en garantía del cumplimiento de una obligación. El vocablo “crédito” también deriva de una palabra latina: creditum, que refiere el “lado activo” de un vínculo obligacional(3). La denominación “prenda de créditos” tiene su antecedente más lejano en el derecho romano, en la expresión pignus nominis. Esta denominación, también utilizada en el Derecho Común, fue ulteriormente receptada en los códigos del siglo XIX. Las denominaciones que la figura recibe en el Código Civil francés y en el suizo son nantissement de créances y gage de créances respectivamente. En el Código Civil italiano se la identifica como pegno dei creditti, en tanto que en el Código Civil alemán recibe la denominación de pfandrech an forderungen(4)... |
description |
Fil: Podrez Yaniz, Javier A. Investigador independiente; Argentina |
publishDate |
2005 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2005 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/16368 ED-DCCLXVII-899 Podrez Yaniz, J.A. La prenda de créditos: cuestiones de lege lata y de lege ferenda (1) [en línea]. El Derecho - Diario. 2005, 213 (591). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/16368 |
url |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/16368 |
identifier_str_mv |
ED-DCCLXVII-899 Podrez Yaniz, J.A. La prenda de créditos: cuestiones de lege lata y de lege ferenda (1) [en línea]. El Derecho - Diario. 2005, 213 (591). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/16368 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
El derecho |
publisher.none.fl_str_mv |
El derecho |
dc.source.none.fl_str_mv |
El Derecho - Diario. 2005, Tomo 213, 591, 2005 reponame:Repositorio Institucional (UCA) instname:Pontificia Universidad Católica Argentina |
reponame_str |
Repositorio Institucional (UCA) |
collection |
Repositorio Institucional (UCA) |
instname_str |
Pontificia Universidad Católica Argentina |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentina |
repository.mail.fl_str_mv |
claudia_fernandez@uca.edu.ar |
_version_ |
1836638368563200000 |
score |
13.13397 |