Ad hispanos modos : ensayo sobre una adaptación al español moderno de la Oda I,11 de Horacio
- Autores
- Altavista, Manrique
- Año de publicación
- 2005
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- documento de conferencia
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Fil: Altavista, Manrique. Investigador independiente; Argentina
En este ensayo se presenta un esquema teórico de traducción de las odas de Horacio, con una aplicación para la Oda I,11. Se elaboró un verso español que respetase en la medida de lo posible la distribución de acentos del original usado por Horacio. Las dificultades más importantes a resolver fueron: a) el pasaje del acento musical del latín de la época de Horacio (caracterizado por una elevación del tono de voz sobre la sílaba acentuada), al acento de intensidad de la lengua española; b) la inexistencia en español de vocales largas y breves; c) la flexibilidad del latín en comparación con el español, debido a: c1) que el sistema de declinaciones latino permite una reestructuración del lenguaje hablado sin que este pierda coloquialidad o se vuelva ampuloso; c2) el hecho de que en la poesía latina las palabras pueden cambiar su acentuación (debido al uso del acento musical). d) También se buscó reflejar en la traducción cierta aliteración y rima interna presentes en los versos horacianos. En el ensayo de detallan cuáles son las soluciones que se encararon para el caso concreto de la Oda I,11, y se extraen lineamientos generales para la aplicación a los esquemas métricos de las restantes odas de Horacio. - Materia
-
TRADUCCION
ODAS
POESIA LATINA
LITERATURA LATINA
LITERATURA
METRICA
Horacio, 65-8 a. C. - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
- Repositorio
- Institución
- Pontificia Universidad Católica Argentina
- OAI Identificador
- oai:ucacris:123456789/3860
Ver los metadatos del registro completo
id |
RIUCA_a6d4d1a6226edf23cfb6fc7f0e4265e6 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ucacris:123456789/3860 |
network_acronym_str |
RIUCA |
repository_id_str |
2585 |
network_name_str |
Repositorio Institucional (UCA) |
spelling |
Ad hispanos modos : ensayo sobre una adaptación al español moderno de la Oda I,11 de HoracioAltavista, ManriqueTRADUCCIONODASPOESIA LATINALITERATURA LATINALITERATURAMETRICAHoracio, 65-8 a. C.Fil: Altavista, Manrique. Investigador independiente; ArgentinaEn este ensayo se presenta un esquema teórico de traducción de las odas de Horacio, con una aplicación para la Oda I,11. Se elaboró un verso español que respetase en la medida de lo posible la distribución de acentos del original usado por Horacio. Las dificultades más importantes a resolver fueron: a) el pasaje del acento musical del latín de la época de Horacio (caracterizado por una elevación del tono de voz sobre la sílaba acentuada), al acento de intensidad de la lengua española; b) la inexistencia en español de vocales largas y breves; c) la flexibilidad del latín en comparación con el español, debido a: c1) que el sistema de declinaciones latino permite una reestructuración del lenguaje hablado sin que este pierda coloquialidad o se vuelva ampuloso; c2) el hecho de que en la poesía latina las palabras pueden cambiar su acentuación (debido al uso del acento musical). d) También se buscó reflejar en la traducción cierta aliteración y rima interna presentes en los versos horacianos. En el ensayo de detallan cuáles son las soluciones que se encararon para el caso concreto de la Oda I,11, y se extraen lineamientos generales para la aplicación a los esquemas métricos de las restantes odas de Horacio.Universidad Católica ArgentinaJornadas de Estudios Clásicos (13ª : 2005 : Buenos Aires)Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras>2005info:eu-repo/semantics/conferenceObjectinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_5794info:ar-repo/semantics/documentoDeConferenciaapplication/pdfhttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3860Altavista, Manrique. Ad hispanos modos : ensayo sobre una adaptación al español moderno de la Oda I,11 de Horacio. Ponencia presentada en las Jornadas de Estudios Clásicos, Instituto de Estudios Grecolatinos "Prof. F. Nóvoa", Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Católica Argentina. Buenos Aires, 2005. Disponible en https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3860spainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/reponame:Repositorio Institucional (UCA)instname:Pontificia Universidad Católica Argentina2025-07-03T10:55:44Zoai:ucacris:123456789/3860instacron:UCAInstitucionalhttps://repositorio.uca.edu.ar/Universidad privadaNo correspondehttps://repositorio.uca.edu.ar/oaiclaudia_fernandez@uca.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25852025-07-03 10:55:44.662Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentinafalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Ad hispanos modos : ensayo sobre una adaptación al español moderno de la Oda I,11 de Horacio |
title |
Ad hispanos modos : ensayo sobre una adaptación al español moderno de la Oda I,11 de Horacio |
spellingShingle |
Ad hispanos modos : ensayo sobre una adaptación al español moderno de la Oda I,11 de Horacio Altavista, Manrique TRADUCCION ODAS POESIA LATINA LITERATURA LATINA LITERATURA METRICA Horacio, 65-8 a. C. |
title_short |
Ad hispanos modos : ensayo sobre una adaptación al español moderno de la Oda I,11 de Horacio |
title_full |
Ad hispanos modos : ensayo sobre una adaptación al español moderno de la Oda I,11 de Horacio |
title_fullStr |
Ad hispanos modos : ensayo sobre una adaptación al español moderno de la Oda I,11 de Horacio |
title_full_unstemmed |
Ad hispanos modos : ensayo sobre una adaptación al español moderno de la Oda I,11 de Horacio |
title_sort |
Ad hispanos modos : ensayo sobre una adaptación al español moderno de la Oda I,11 de Horacio |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Altavista, Manrique |
author |
Altavista, Manrique |
author_facet |
Altavista, Manrique |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Jornadas de Estudios Clásicos (13ª : 2005 : Buenos Aires) Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras> |
dc.subject.none.fl_str_mv |
TRADUCCION ODAS POESIA LATINA LITERATURA LATINA LITERATURA METRICA Horacio, 65-8 a. C. |
topic |
TRADUCCION ODAS POESIA LATINA LITERATURA LATINA LITERATURA METRICA Horacio, 65-8 a. C. |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Fil: Altavista, Manrique. Investigador independiente; Argentina En este ensayo se presenta un esquema teórico de traducción de las odas de Horacio, con una aplicación para la Oda I,11. Se elaboró un verso español que respetase en la medida de lo posible la distribución de acentos del original usado por Horacio. Las dificultades más importantes a resolver fueron: a) el pasaje del acento musical del latín de la época de Horacio (caracterizado por una elevación del tono de voz sobre la sílaba acentuada), al acento de intensidad de la lengua española; b) la inexistencia en español de vocales largas y breves; c) la flexibilidad del latín en comparación con el español, debido a: c1) que el sistema de declinaciones latino permite una reestructuración del lenguaje hablado sin que este pierda coloquialidad o se vuelva ampuloso; c2) el hecho de que en la poesía latina las palabras pueden cambiar su acentuación (debido al uso del acento musical). d) También se buscó reflejar en la traducción cierta aliteración y rima interna presentes en los versos horacianos. En el ensayo de detallan cuáles son las soluciones que se encararon para el caso concreto de la Oda I,11, y se extraen lineamientos generales para la aplicación a los esquemas métricos de las restantes odas de Horacio. |
description |
Fil: Altavista, Manrique. Investigador independiente; Argentina |
publishDate |
2005 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2005 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/conferenceObject info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_5794 info:ar-repo/semantics/documentoDeConferencia |
format |
conferenceObject |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3860 Altavista, Manrique. Ad hispanos modos : ensayo sobre una adaptación al español moderno de la Oda I,11 de Horacio. Ponencia presentada en las Jornadas de Estudios Clásicos, Instituto de Estudios Grecolatinos "Prof. F. Nóvoa", Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Católica Argentina. Buenos Aires, 2005. Disponible en https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3860 |
url |
https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3860 |
identifier_str_mv |
Altavista, Manrique. Ad hispanos modos : ensayo sobre una adaptación al español moderno de la Oda I,11 de Horacio. Ponencia presentada en las Jornadas de Estudios Clásicos, Instituto de Estudios Grecolatinos "Prof. F. Nóvoa", Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Católica Argentina. Buenos Aires, 2005. Disponible en https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/3860 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Católica Argentina |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Católica Argentina |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositorio Institucional (UCA) instname:Pontificia Universidad Católica Argentina |
reponame_str |
Repositorio Institucional (UCA) |
collection |
Repositorio Institucional (UCA) |
instname_str |
Pontificia Universidad Católica Argentina |
repository.name.fl_str_mv |
Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentina |
repository.mail.fl_str_mv |
claudia_fernandez@uca.edu.ar |
_version_ |
1836638335370526720 |
score |
13.070432 |