Sobre el Flegetânîs del libro IX de Parzival de Wolfram von Eschenbach

Autores
Suárez Pallasá, Aquilino
Año de publicación
2005
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
Fil: Suárez Pallasá, Aquilino. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentina
Fil: Suárez Pallasá, Aquilino. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas de Argentina; Argentina
Resumen: La fmaliciad de este estudio es establecer el sentido verdadero de un pasaje del Libro IX del Parzival de Wolfram von Eschenbach, mal interpretado hasta ahora por sus comentaristas y por el primer traductor castellano. Se demuestra, pues, que el origen del personaje Flegetanis no es árabe, sino gentil -seguramente caldeo o persa corno los Reyes Magos- por parte de padre y hebreo por parte de madre, y que su escritura no es árabe; luego, que su nombre deriva del del río Phlegethon de la tradición grecorromana; además, que la ida y vuelta de las estrellas que ha sabido describir consiste en el ciclo de la precesión de los equinoccios; en fm, que la ciencia puramente humana de Flegetanis es insuficiente para comprender la más alta maravilla del universo -el Grial- sin el auxilio de la gracia que procede del agua del bautismo.
Abstract: lt is my airo, in writing the present paper, to establish the genuine sense of a difficult passage from Book IX of Parzivalby Wol:frarn von Eschenbach, which passage was until now rnisunderstood by its interpreters, and by the fJISt Castillian translator of Wolfram's work too. 1therefore establish that the character called Flegetfulls has no Arabic origin, but gentile or pagan -certainly Chaldean or Persian like the Magi- as to bis father, and Hebrew as to bis mother, so that his writing can not be in the Arabic tongue. 1establish also that his name comes from Phlegethon's, one of the four streams of Hades in classical tradition; 1 establish besides this that the corning and going cycles of the stars descript by Flegetanis consíst in the precession of equinoxes; and 1 establish finalIy that Flegetanis's purely human science is not capable of tmderstanding the'highest rnarvel in the universe -the Grial-, without being helped by faith and the grace prpceeding from the water ofbaptism.
Fuente
Stylos Nº 14, 2005
Materia
Wolfram, von Eschenbach
LITERATURA MEDIEVAL
LITERATURA ALEMANA
ANALISIS TEXTUAL
TRADUCCION
FUENTES DOCUMENTALES
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
Repositorio
Repositorio Institucional (UCA)
Institución
Pontificia Universidad Católica Argentina
OAI Identificador
oai:ucacris:123456789/4202

id RIUCA_102c4ecad244ef09c06d92bb984f954d
oai_identifier_str oai:ucacris:123456789/4202
network_acronym_str RIUCA
repository_id_str 2585
network_name_str Repositorio Institucional (UCA)
spelling Sobre el Flegetânîs del libro IX de Parzival de Wolfram von EschenbachSuárez Pallasá, AquilinoWolfram, von EschenbachLITERATURA MEDIEVALLITERATURA ALEMANAANALISIS TEXTUALTRADUCCIONFUENTES DOCUMENTALESFil: Suárez Pallasá, Aquilino. Pontificia Universidad Católica Argentina; ArgentinaFil: Suárez Pallasá, Aquilino. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas de Argentina; ArgentinaResumen: La fmaliciad de este estudio es establecer el sentido verdadero de un pasaje del Libro IX del Parzival de Wolfram von Eschenbach, mal interpretado hasta ahora por sus comentaristas y por el primer traductor castellano. Se demuestra, pues, que el origen del personaje Flegetanis no es árabe, sino gentil -seguramente caldeo o persa corno los Reyes Magos- por parte de padre y hebreo por parte de madre, y que su escritura no es árabe; luego, que su nombre deriva del del río Phlegethon de la tradición grecorromana; además, que la ida y vuelta de las estrellas que ha sabido describir consiste en el ciclo de la precesión de los equinoccios; en fm, que la ciencia puramente humana de Flegetanis es insuficiente para comprender la más alta maravilla del universo -el Grial- sin el auxilio de la gracia que procede del agua del bautismo.Abstract: lt is my airo, in writing the present paper, to establish the genuine sense of a difficult passage from Book IX of Parzivalby Wol:frarn von Eschenbach, which passage was until now rnisunderstood by its interpreters, and by the fJISt Castillian translator of Wolfram's work too. 1therefore establish that the character called Flegetfulls has no Arabic origin, but gentile or pagan -certainly Chaldean or Persian like the Magi- as to bis father, and Hebrew as to bis mother, so that his writing can not be in the Arabic tongue. 1establish also that his name comes from Phlegethon's, one of the four streams of Hades in classical tradition; 1 establish besides this that the corning and going cycles of the stars descript by Flegetanis consíst in the precession of equinoxes; and 1 establish finalIy that Flegetanis's purely human science is not capable of tmderstanding the'highest rnarvel in the universe -the Grial-, without being helped by faith and the grace prpceeding from the water ofbaptism.Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa"2005info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfhttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/42020327-8859Suárez Pallasá, Aquilino. “Sobre el Flegetânîs del libro IX de Parzival de Wolfram von Eschenbach”. [en línea], St ylos, 14 (2005). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4202Stylos Nº 14, 2005reponame:Repositorio Institucional (UCA)instname:Pontificia Universidad Católica Argentinaspainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/2025-07-03T10:55:49Zoai:ucacris:123456789/4202instacron:UCAInstitucionalhttps://repositorio.uca.edu.ar/Universidad privadaNo correspondehttps://repositorio.uca.edu.ar/oaiclaudia_fernandez@uca.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:25852025-07-03 10:55:49.846Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentinafalse
dc.title.none.fl_str_mv Sobre el Flegetânîs del libro IX de Parzival de Wolfram von Eschenbach
title Sobre el Flegetânîs del libro IX de Parzival de Wolfram von Eschenbach
spellingShingle Sobre el Flegetânîs del libro IX de Parzival de Wolfram von Eschenbach
Suárez Pallasá, Aquilino
Wolfram, von Eschenbach
LITERATURA MEDIEVAL
LITERATURA ALEMANA
ANALISIS TEXTUAL
TRADUCCION
FUENTES DOCUMENTALES
title_short Sobre el Flegetânîs del libro IX de Parzival de Wolfram von Eschenbach
title_full Sobre el Flegetânîs del libro IX de Parzival de Wolfram von Eschenbach
title_fullStr Sobre el Flegetânîs del libro IX de Parzival de Wolfram von Eschenbach
title_full_unstemmed Sobre el Flegetânîs del libro IX de Parzival de Wolfram von Eschenbach
title_sort Sobre el Flegetânîs del libro IX de Parzival de Wolfram von Eschenbach
dc.creator.none.fl_str_mv Suárez Pallasá, Aquilino
author Suárez Pallasá, Aquilino
author_facet Suárez Pallasá, Aquilino
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Wolfram, von Eschenbach
LITERATURA MEDIEVAL
LITERATURA ALEMANA
ANALISIS TEXTUAL
TRADUCCION
FUENTES DOCUMENTALES
topic Wolfram, von Eschenbach
LITERATURA MEDIEVAL
LITERATURA ALEMANA
ANALISIS TEXTUAL
TRADUCCION
FUENTES DOCUMENTALES
dc.description.none.fl_txt_mv Fil: Suárez Pallasá, Aquilino. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentina
Fil: Suárez Pallasá, Aquilino. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas de Argentina; Argentina
Resumen: La fmaliciad de este estudio es establecer el sentido verdadero de un pasaje del Libro IX del Parzival de Wolfram von Eschenbach, mal interpretado hasta ahora por sus comentaristas y por el primer traductor castellano. Se demuestra, pues, que el origen del personaje Flegetanis no es árabe, sino gentil -seguramente caldeo o persa corno los Reyes Magos- por parte de padre y hebreo por parte de madre, y que su escritura no es árabe; luego, que su nombre deriva del del río Phlegethon de la tradición grecorromana; además, que la ida y vuelta de las estrellas que ha sabido describir consiste en el ciclo de la precesión de los equinoccios; en fm, que la ciencia puramente humana de Flegetanis es insuficiente para comprender la más alta maravilla del universo -el Grial- sin el auxilio de la gracia que procede del agua del bautismo.
Abstract: lt is my airo, in writing the present paper, to establish the genuine sense of a difficult passage from Book IX of Parzivalby Wol:frarn von Eschenbach, which passage was until now rnisunderstood by its interpreters, and by the fJISt Castillian translator of Wolfram's work too. 1therefore establish that the character called Flegetfulls has no Arabic origin, but gentile or pagan -certainly Chaldean or Persian like the Magi- as to bis father, and Hebrew as to bis mother, so that his writing can not be in the Arabic tongue. 1establish also that his name comes from Phlegethon's, one of the four streams of Hades in classical tradition; 1 establish besides this that the corning and going cycles of the stars descript by Flegetanis consíst in the precession of equinoxes; and 1 establish finalIy that Flegetanis's purely human science is not capable of tmderstanding the'highest rnarvel in the universe -the Grial-, without being helped by faith and the grace prpceeding from the water ofbaptism.
description Fil: Suárez Pallasá, Aquilino. Pontificia Universidad Católica Argentina; Argentina
publishDate 2005
dc.date.none.fl_str_mv 2005
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4202
0327-8859
Suárez Pallasá, Aquilino. “Sobre el Flegetânîs del libro IX de Parzival de Wolfram von Eschenbach”. [en línea], St ylos, 14 (2005). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4202
url https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4202
identifier_str_mv 0327-8859
Suárez Pallasá, Aquilino. “Sobre el Flegetânîs del libro IX de Parzival de Wolfram von Eschenbach”. [en línea], St ylos, 14 (2005). Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4202
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa"
publisher.none.fl_str_mv Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa"
dc.source.none.fl_str_mv Stylos Nº 14, 2005
reponame:Repositorio Institucional (UCA)
instname:Pontificia Universidad Católica Argentina
reponame_str Repositorio Institucional (UCA)
collection Repositorio Institucional (UCA)
instname_str Pontificia Universidad Católica Argentina
repository.name.fl_str_mv Repositorio Institucional (UCA) - Pontificia Universidad Católica Argentina
repository.mail.fl_str_mv claudia_fernandez@uca.edu.ar
_version_ 1836638336325779456
score 13.13397