Peregrinar con los pies, con los ojos, con las manos.
- Autores
- Basualdo, Jose Luis
- Año de publicación
- 2025
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión aceptada
- Descripción
- Fil: Basualdo, José Luis. Escuela de Arquitectura - UNRN
Walking the Camino de Santiago became popular after the movie "The Way" with Emilio Estévez and Martin Sheen, some good documentaries, and the book by Paulo Coelho, which I haven't read, but I must credit it with motivating a large number of pilgrims to put on their boots, grab a hat, staff, and backpack, and devour miles on the way to the final resting place of the Apostle Saint James. The Camino de Santiago isn't just one; there are many. There's the traditional French Way from Saint-Jean-Pied-de-Port to Santiago de Compostela, more than 900 km. crossing northern Spain; or the Portuguese Way, in its two variants: the central and the coastal, more than 600 km. from Lisbon along the Roman Road and into Galicia. There's also the Vía de la Plata, the Northern Way, the Primitive Way, and so on. But I am convinced that even if you walk the same path as the thousands who came before you and feast your eyes on the same yellow arrows as previous pilgrims, there are as many Caminos as there are pilgrims. Each path is unique and personal, and this experience is fruitful according to the disposition we bring to it. In other words, each person only takes from the Camino a reflection of what they brought in their backpack.
Caminar a Santiago de Compostela se puso de moda a partir de la película “El Camino” de Emilio Estévez y Martin Sheen, de algunos buenos documentales y del libro de Paulo Coelho, el cual no he leído, pero debo reconocer como responsable de motivar a un gran número de peregrinos a calzarse botas, tomar sombrero, bastón y mochila y devorar kilómetros rumbo a la última morada del Apóstol Santiago. El Camino de Santiago no es uno sino muchos, el tradicional Camino Francés desde Jean Pierre de Port hasta Santiago de Compostela, más de 900 km. atravesando el norte de España… o el Camino Portugués, en sus dos variantes: la central y la costera… más de 600 km. desde Lisboa a lo largo la Vía Romana y entrando a Galicia. Esta el Camino del Plata, el del Norte, el Primitivo, etc. Pero estoy convencido, que, aunque recorras el mismo camino que los miles que te precedieron, que devores con los ojos las mismas flechas amarillas que los anteriores peregrinos, existen tantos Caminos como peregrinos, cada camino es único y personal; y esta experiencia fructifica de acuerdo a la disposición que pongamos, dicho de otra manera… cada uno recoge del Camino solo un reflejo de lo que trajo en la mochila. - Materia
-
Ciencias Sociales
Camino de Santiago
Sketchbook
Peregrino
Ciencias Sociales - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
- Repositorio
.jpg)
- Institución
- Universidad Nacional de Río Negro
- OAI Identificador
- oai:rid.unrn.edu.ar:20.500.12049/13321
Ver los metadatos del registro completo
| id |
RIDUNRN_6787765c13494869748cfb5304bdae78 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:rid.unrn.edu.ar:20.500.12049/13321 |
| network_acronym_str |
RIDUNRN |
| repository_id_str |
4369 |
| network_name_str |
RID-UNRN (UNRN) |
| spelling |
Peregrinar con los pies, con los ojos, con las manos.Basualdo, Jose LuisCiencias SocialesCamino de SantiagoSketchbookPeregrinoCiencias SocialesFil: Basualdo, José Luis. Escuela de Arquitectura - UNRNWalking the Camino de Santiago became popular after the movie "The Way" with Emilio Estévez and Martin Sheen, some good documentaries, and the book by Paulo Coelho, which I haven't read, but I must credit it with motivating a large number of pilgrims to put on their boots, grab a hat, staff, and backpack, and devour miles on the way to the final resting place of the Apostle Saint James. The Camino de Santiago isn't just one; there are many. There's the traditional French Way from Saint-Jean-Pied-de-Port to Santiago de Compostela, more than 900 km. crossing northern Spain; or the Portuguese Way, in its two variants: the central and the coastal, more than 600 km. from Lisbon along the Roman Road and into Galicia. There's also the Vía de la Plata, the Northern Way, the Primitive Way, and so on. But I am convinced that even if you walk the same path as the thousands who came before you and feast your eyes on the same yellow arrows as previous pilgrims, there are as many Caminos as there are pilgrims. Each path is unique and personal, and this experience is fruitful according to the disposition we bring to it. In other words, each person only takes from the Camino a reflection of what they brought in their backpack.Caminar a Santiago de Compostela se puso de moda a partir de la película “El Camino” de Emilio Estévez y Martin Sheen, de algunos buenos documentales y del libro de Paulo Coelho, el cual no he leído, pero debo reconocer como responsable de motivar a un gran número de peregrinos a calzarse botas, tomar sombrero, bastón y mochila y devorar kilómetros rumbo a la última morada del Apóstol Santiago. El Camino de Santiago no es uno sino muchos, el tradicional Camino Francés desde Jean Pierre de Port hasta Santiago de Compostela, más de 900 km. atravesando el norte de España… o el Camino Portugués, en sus dos variantes: la central y la costera… más de 600 km. desde Lisboa a lo largo la Vía Romana y entrando a Galicia. Esta el Camino del Plata, el del Norte, el Primitivo, etc. Pero estoy convencido, que, aunque recorras el mismo camino que los miles que te precedieron, que devores con los ojos las mismas flechas amarillas que los anteriores peregrinos, existen tantos Caminos como peregrinos, cada camino es único y personal; y esta experiencia fructifica de acuerdo a la disposición que pongamos, dicho de otra manera… cada uno recoge del Camino solo un reflejo de lo que trajo en la mochila.ALEPH - Asociación Latinoamericana de Estudios de la Forma2025-07-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfBasualdo, J. (2025), Peregrinar con los pies, con los ojos, con las manos; Corazonada, Vigésimo Sexto Latido, Aleph2362-4159https://revistacorazonada.wordpress.com/2025/07/25/corazonada-polisemia-de-la-forma-vigesimo-sexto-latido/http://rid.unrn.edu.ar/handle/20.500.12049/13321spahttps://revistacorazonada.wordpress.com/2025/07/25/corazonada-polisemia-de-la-forma-vigesimo-sexto-latido/Vigésimo Sexto LatidoCORAZONADA - Polisemia de la formainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/reponame:RID-UNRN (UNRN)instname:Universidad Nacional de Río Negro2026-06-04T10:01:16Zoai:rid.unrn.edu.ar:20.500.12049/13321instacron:UNRNInstitucionalhttps://rid.unrn.edu.ar/jspui/Universidad públicaNo correspondehttps://rid.unrn.edu.ar/oai/snrdrid@unrn.edu.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:43692026-06-04 10:01:17.043RID-UNRN (UNRN) - Universidad Nacional de Río Negrofalse |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Peregrinar con los pies, con los ojos, con las manos. |
| title |
Peregrinar con los pies, con los ojos, con las manos. |
| spellingShingle |
Peregrinar con los pies, con los ojos, con las manos. Basualdo, Jose Luis Ciencias Sociales Camino de Santiago Sketchbook Peregrino Ciencias Sociales |
| title_short |
Peregrinar con los pies, con los ojos, con las manos. |
| title_full |
Peregrinar con los pies, con los ojos, con las manos. |
| title_fullStr |
Peregrinar con los pies, con los ojos, con las manos. |
| title_full_unstemmed |
Peregrinar con los pies, con los ojos, con las manos. |
| title_sort |
Peregrinar con los pies, con los ojos, con las manos. |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Basualdo, Jose Luis |
| author |
Basualdo, Jose Luis |
| author_facet |
Basualdo, Jose Luis |
| author_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Ciencias Sociales Camino de Santiago Sketchbook Peregrino Ciencias Sociales |
| topic |
Ciencias Sociales Camino de Santiago Sketchbook Peregrino Ciencias Sociales |
| dc.description.none.fl_txt_mv |
Fil: Basualdo, José Luis. Escuela de Arquitectura - UNRN Walking the Camino de Santiago became popular after the movie "The Way" with Emilio Estévez and Martin Sheen, some good documentaries, and the book by Paulo Coelho, which I haven't read, but I must credit it with motivating a large number of pilgrims to put on their boots, grab a hat, staff, and backpack, and devour miles on the way to the final resting place of the Apostle Saint James. The Camino de Santiago isn't just one; there are many. There's the traditional French Way from Saint-Jean-Pied-de-Port to Santiago de Compostela, more than 900 km. crossing northern Spain; or the Portuguese Way, in its two variants: the central and the coastal, more than 600 km. from Lisbon along the Roman Road and into Galicia. There's also the Vía de la Plata, the Northern Way, the Primitive Way, and so on. But I am convinced that even if you walk the same path as the thousands who came before you and feast your eyes on the same yellow arrows as previous pilgrims, there are as many Caminos as there are pilgrims. Each path is unique and personal, and this experience is fruitful according to the disposition we bring to it. In other words, each person only takes from the Camino a reflection of what they brought in their backpack. Caminar a Santiago de Compostela se puso de moda a partir de la película “El Camino” de Emilio Estévez y Martin Sheen, de algunos buenos documentales y del libro de Paulo Coelho, el cual no he leído, pero debo reconocer como responsable de motivar a un gran número de peregrinos a calzarse botas, tomar sombrero, bastón y mochila y devorar kilómetros rumbo a la última morada del Apóstol Santiago. El Camino de Santiago no es uno sino muchos, el tradicional Camino Francés desde Jean Pierre de Port hasta Santiago de Compostela, más de 900 km. atravesando el norte de España… o el Camino Portugués, en sus dos variantes: la central y la costera… más de 600 km. desde Lisboa a lo largo la Vía Romana y entrando a Galicia. Esta el Camino del Plata, el del Norte, el Primitivo, etc. Pero estoy convencido, que, aunque recorras el mismo camino que los miles que te precedieron, que devores con los ojos las mismas flechas amarillas que los anteriores peregrinos, existen tantos Caminos como peregrinos, cada camino es único y personal; y esta experiencia fructifica de acuerdo a la disposición que pongamos, dicho de otra manera… cada uno recoge del Camino solo un reflejo de lo que trajo en la mochila. |
| description |
Fil: Basualdo, José Luis. Escuela de Arquitectura - UNRN |
| publishDate |
2025 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2025-07-01 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/acceptedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
| format |
article |
| status_str |
acceptedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
Basualdo, J. (2025), Peregrinar con los pies, con los ojos, con las manos; Corazonada, Vigésimo Sexto Latido, Aleph 2362-4159 https://revistacorazonada.wordpress.com/2025/07/25/corazonada-polisemia-de-la-forma-vigesimo-sexto-latido/ http://rid.unrn.edu.ar/handle/20.500.12049/13321 |
| identifier_str_mv |
Basualdo, J. (2025), Peregrinar con los pies, con los ojos, con las manos; Corazonada, Vigésimo Sexto Latido, Aleph 2362-4159 |
| url |
https://revistacorazonada.wordpress.com/2025/07/25/corazonada-polisemia-de-la-forma-vigesimo-sexto-latido/ http://rid.unrn.edu.ar/handle/20.500.12049/13321 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
| language |
spa |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
https://revistacorazonada.wordpress.com/2025/07/25/corazonada-polisemia-de-la-forma-vigesimo-sexto-latido/ Vigésimo Sexto Latido CORAZONADA - Polisemia de la forma |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
ALEPH - Asociación Latinoamericana de Estudios de la Forma |
| publisher.none.fl_str_mv |
ALEPH - Asociación Latinoamericana de Estudios de la Forma |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:RID-UNRN (UNRN) instname:Universidad Nacional de Río Negro |
| reponame_str |
RID-UNRN (UNRN) |
| collection |
RID-UNRN (UNRN) |
| instname_str |
Universidad Nacional de Río Negro |
| repository.name.fl_str_mv |
RID-UNRN (UNRN) - Universidad Nacional de Río Negro |
| repository.mail.fl_str_mv |
rid@unrn.edu.ar |
| _version_ |
1867072536342167552 |
| score |
13.343132 |