Expresión de predicados secundarios: Una construcción depictiva en mbya (tupi-guaraní)

Autores
Baranger, Estefania
Año de publicación
2023
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
El objetivo del presente trabajo es describir en términos sintácticos y semánticos los predicados secundarios [V2-reve] en mbya. Según los datos recolectados en terreno, la posposición reve, que generalmente es empleada en las lenguas de la familia tupi-guaraní para expresar relaciones de compañía y asociación, ha extendido sus contextos de uso en mbya como marcador de predicaciones secundarias depictivas cuando se adjunta a una base verbal. Escasos son los antecedentes en el estudio de la predicación secundaria y de esta construcción en las lenguas de la familia (cfr. Dooley 2013; Dietrich 2009). La propuesta del presente trabajo es analizar los [V2-reve] en mbya como una construcción depictiva (Schultze-Berndt y Himmelmann 2004; Himmelmann y Schultze-Berndt 2005) con base en que estas formas reducidas no pueden ser el único predicado de una oración y expresan un estado de cosas que tiene lugar durante la referencia temporal del evento expresado por el predicado principal, codificando predominantemente significados orientados a un participante del evento.
O objetivo deste artigo é descrever em termos sintáticos e semânticos os predicados secundários [V2-reve] em Mbya. De acordo com os dados levantados em campo, a posposição reve, geralmente utilizada nas línguas da família Tupi-Guarani para expressar relações de companhia e associação, ampliou seus contextos de uso em Mbya como marcador de predicações secundárias depictivas quando ligado a uma base verbal. Existem poucos antecedentes no estudo da pregação secundária e dessa construção nas línguas da família (cf. Dooley 2013; Dietrich 2009). A proposta do presente trabalho é analisar o [V2-reve] em Mbya como uma construção depictiva (Schultze-Berndt e Himmelmann 2004; Himmelmann e Schultze-Berndt 2005) partindo do fato de que essas formas reduzidas não podem ser o único predicado de uma frase e expressam um estado de coisas que ocorre durante a referência temporal do evento expresso pelo predicado principal, codificando predominantemente significados voltados para um participante do evento.
The aim of this paper is to describe [V2-reve] secondary predicates in Mbya in syntactic and semantic terms. According to the data collected, the postposition reve, which is generally used in the languages of the Tupi-Guarani family to express relationships of company and association, has extended its contexts of use in Mbya as a marker for depictive secondary predications when attached to a verbal stem. Previous analysis of secondary predication and specifically of this construction in the languages of the family are scarce (cfr. Dooley 2013; Dietrich 2009). This paper provides evidence to analyze [V2-reve] in Mbya as a depictive construction (Schultze-Berndt and Himmelmann 2004; Himmelmann and SchultzeBerndt 2005) based on the fact that these reduced forms cannot be the only predicate of a sentence and they express a state of affairs that takes place during the temporal reference of the event expressed by the main predicate, mainly encoding meanings oriented to an event participant.
Fil: Baranger, Estefania. Universidad Nacional de Formosa. Facultad de Humanidades. Instituto de Investigaciones Sobre Lenguaje, Sociedad y Territorio.; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Nordeste; Argentina
Materia
MBYA
TUPÍ-GUARANÍ
PREDICACIÓN SECUNDARIA
DEPICTIVOS
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/222995

id CONICETDig_ffbbd09ffb42cbb9ae73f9bdf578f5d8
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/222995
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling Expresión de predicados secundarios: Una construcción depictiva en mbya (tupi-guaraní)Expressão de predicações secundárias: Uma construção depictiva no Mbya (Tupi-Guarani)Baranger, EstefaniaMBYATUPÍ-GUARANÍPREDICACIÓN SECUNDARIADEPICTIVOShttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6El objetivo del presente trabajo es describir en términos sintácticos y semánticos los predicados secundarios [V2-reve] en mbya. Según los datos recolectados en terreno, la posposición reve, que generalmente es empleada en las lenguas de la familia tupi-guaraní para expresar relaciones de compañía y asociación, ha extendido sus contextos de uso en mbya como marcador de predicaciones secundarias depictivas cuando se adjunta a una base verbal. Escasos son los antecedentes en el estudio de la predicación secundaria y de esta construcción en las lenguas de la familia (cfr. Dooley 2013; Dietrich 2009). La propuesta del presente trabajo es analizar los [V2-reve] en mbya como una construcción depictiva (Schultze-Berndt y Himmelmann 2004; Himmelmann y Schultze-Berndt 2005) con base en que estas formas reducidas no pueden ser el único predicado de una oración y expresan un estado de cosas que tiene lugar durante la referencia temporal del evento expresado por el predicado principal, codificando predominantemente significados orientados a un participante del evento.O objetivo deste artigo é descrever em termos sintáticos e semânticos os predicados secundários [V2-reve] em Mbya. De acordo com os dados levantados em campo, a posposição reve, geralmente utilizada nas línguas da família Tupi-Guarani para expressar relações de companhia e associação, ampliou seus contextos de uso em Mbya como marcador de predicações secundárias depictivas quando ligado a uma base verbal. Existem poucos antecedentes no estudo da pregação secundária e dessa construção nas línguas da família (cf. Dooley 2013; Dietrich 2009). A proposta do presente trabalho é analisar o [V2-reve] em Mbya como uma construção depictiva (Schultze-Berndt e Himmelmann 2004; Himmelmann e Schultze-Berndt 2005) partindo do fato de que essas formas reduzidas não podem ser o único predicado de uma frase e expressam um estado de coisas que ocorre durante a referência temporal do evento expresso pelo predicado principal, codificando predominantemente significados voltados para um participante do evento.The aim of this paper is to describe [V2-reve] secondary predicates in Mbya in syntactic and semantic terms. According to the data collected, the postposition reve, which is generally used in the languages of the Tupi-Guarani family to express relationships of company and association, has extended its contexts of use in Mbya as a marker for depictive secondary predications when attached to a verbal stem. Previous analysis of secondary predication and specifically of this construction in the languages of the family are scarce (cfr. Dooley 2013; Dietrich 2009). This paper provides evidence to analyze [V2-reve] in Mbya as a depictive construction (Schultze-Berndt and Himmelmann 2004; Himmelmann and SchultzeBerndt 2005) based on the fact that these reduced forms cannot be the only predicate of a sentence and they express a state of affairs that takes place during the temporal reference of the event expressed by the main predicate, mainly encoding meanings oriented to an event participant.Fil: Baranger, Estefania. Universidad Nacional de Formosa. Facultad de Humanidades. Instituto de Investigaciones Sobre Lenguaje, Sociedad y Territorio.; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Nordeste; ArgentinaUniversidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem. Departamento de Linguística. Centro de Estudos de Línguas e Culturas Ameríndias2023-03info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/222995Baranger, Estefania; Expresión de predicados secundarios: Una construcción depictiva en mbya (tupi-guaraní); Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem. Departamento de Linguística. Centro de Estudos de Línguas e Culturas Ameríndias; Liames; 23; e023005; 3-2023; 1-181678-05312177-7160CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/view/8671651info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.20396/liames.v23i00.8671651info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-03T09:53:17Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/222995instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-03 09:53:18.136CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv Expresión de predicados secundarios: Una construcción depictiva en mbya (tupi-guaraní)
Expressão de predicações secundárias: Uma construção depictiva no Mbya (Tupi-Guarani)
title Expresión de predicados secundarios: Una construcción depictiva en mbya (tupi-guaraní)
spellingShingle Expresión de predicados secundarios: Una construcción depictiva en mbya (tupi-guaraní)
Baranger, Estefania
MBYA
TUPÍ-GUARANÍ
PREDICACIÓN SECUNDARIA
DEPICTIVOS
title_short Expresión de predicados secundarios: Una construcción depictiva en mbya (tupi-guaraní)
title_full Expresión de predicados secundarios: Una construcción depictiva en mbya (tupi-guaraní)
title_fullStr Expresión de predicados secundarios: Una construcción depictiva en mbya (tupi-guaraní)
title_full_unstemmed Expresión de predicados secundarios: Una construcción depictiva en mbya (tupi-guaraní)
title_sort Expresión de predicados secundarios: Una construcción depictiva en mbya (tupi-guaraní)
dc.creator.none.fl_str_mv Baranger, Estefania
author Baranger, Estefania
author_facet Baranger, Estefania
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv MBYA
TUPÍ-GUARANÍ
PREDICACIÓN SECUNDARIA
DEPICTIVOS
topic MBYA
TUPÍ-GUARANÍ
PREDICACIÓN SECUNDARIA
DEPICTIVOS
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv El objetivo del presente trabajo es describir en términos sintácticos y semánticos los predicados secundarios [V2-reve] en mbya. Según los datos recolectados en terreno, la posposición reve, que generalmente es empleada en las lenguas de la familia tupi-guaraní para expresar relaciones de compañía y asociación, ha extendido sus contextos de uso en mbya como marcador de predicaciones secundarias depictivas cuando se adjunta a una base verbal. Escasos son los antecedentes en el estudio de la predicación secundaria y de esta construcción en las lenguas de la familia (cfr. Dooley 2013; Dietrich 2009). La propuesta del presente trabajo es analizar los [V2-reve] en mbya como una construcción depictiva (Schultze-Berndt y Himmelmann 2004; Himmelmann y Schultze-Berndt 2005) con base en que estas formas reducidas no pueden ser el único predicado de una oración y expresan un estado de cosas que tiene lugar durante la referencia temporal del evento expresado por el predicado principal, codificando predominantemente significados orientados a un participante del evento.
O objetivo deste artigo é descrever em termos sintáticos e semânticos os predicados secundários [V2-reve] em Mbya. De acordo com os dados levantados em campo, a posposição reve, geralmente utilizada nas línguas da família Tupi-Guarani para expressar relações de companhia e associação, ampliou seus contextos de uso em Mbya como marcador de predicações secundárias depictivas quando ligado a uma base verbal. Existem poucos antecedentes no estudo da pregação secundária e dessa construção nas línguas da família (cf. Dooley 2013; Dietrich 2009). A proposta do presente trabalho é analisar o [V2-reve] em Mbya como uma construção depictiva (Schultze-Berndt e Himmelmann 2004; Himmelmann e Schultze-Berndt 2005) partindo do fato de que essas formas reduzidas não podem ser o único predicado de uma frase e expressam um estado de coisas que ocorre durante a referência temporal do evento expresso pelo predicado principal, codificando predominantemente significados voltados para um participante do evento.
The aim of this paper is to describe [V2-reve] secondary predicates in Mbya in syntactic and semantic terms. According to the data collected, the postposition reve, which is generally used in the languages of the Tupi-Guarani family to express relationships of company and association, has extended its contexts of use in Mbya as a marker for depictive secondary predications when attached to a verbal stem. Previous analysis of secondary predication and specifically of this construction in the languages of the family are scarce (cfr. Dooley 2013; Dietrich 2009). This paper provides evidence to analyze [V2-reve] in Mbya as a depictive construction (Schultze-Berndt and Himmelmann 2004; Himmelmann and SchultzeBerndt 2005) based on the fact that these reduced forms cannot be the only predicate of a sentence and they express a state of affairs that takes place during the temporal reference of the event expressed by the main predicate, mainly encoding meanings oriented to an event participant.
Fil: Baranger, Estefania. Universidad Nacional de Formosa. Facultad de Humanidades. Instituto de Investigaciones Sobre Lenguaje, Sociedad y Territorio.; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas. Centro Científico Tecnológico Conicet - Nordeste; Argentina
description El objetivo del presente trabajo es describir en términos sintácticos y semánticos los predicados secundarios [V2-reve] en mbya. Según los datos recolectados en terreno, la posposición reve, que generalmente es empleada en las lenguas de la familia tupi-guaraní para expresar relaciones de compañía y asociación, ha extendido sus contextos de uso en mbya como marcador de predicaciones secundarias depictivas cuando se adjunta a una base verbal. Escasos son los antecedentes en el estudio de la predicación secundaria y de esta construcción en las lenguas de la familia (cfr. Dooley 2013; Dietrich 2009). La propuesta del presente trabajo es analizar los [V2-reve] en mbya como una construcción depictiva (Schultze-Berndt y Himmelmann 2004; Himmelmann y Schultze-Berndt 2005) con base en que estas formas reducidas no pueden ser el único predicado de una oración y expresan un estado de cosas que tiene lugar durante la referencia temporal del evento expresado por el predicado principal, codificando predominantemente significados orientados a un participante del evento.
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-03
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/222995
Baranger, Estefania; Expresión de predicados secundarios: Una construcción depictiva en mbya (tupi-guaraní); Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem. Departamento de Linguística. Centro de Estudos de Línguas e Culturas Ameríndias; Liames; 23; e023005; 3-2023; 1-18
1678-0531
2177-7160
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/222995
identifier_str_mv Baranger, Estefania; Expresión de predicados secundarios: Una construcción depictiva en mbya (tupi-guaraní); Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem. Departamento de Linguística. Centro de Estudos de Línguas e Culturas Ameríndias; Liames; 23; e023005; 3-2023; 1-18
1678-0531
2177-7160
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/liames/article/view/8671651
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/doi/10.20396/liames.v23i00.8671651
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem. Departamento de Linguística. Centro de Estudos de Línguas e Culturas Ameríndias
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Estudos da Linguagem. Departamento de Linguística. Centro de Estudos de Línguas e Culturas Ameríndias
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1842269214577000448
score 13.13397