De asceta a amante. Transformaciones en las versiones latinas de la leyenda de San Alejo hasta el siglo XIII

Autores
Fernandez Riva, Gustavo Ariel
Año de publicación
2015
Idioma
español castellano
Tipo de recurso
artículo
Estado
versión publicada
Descripción
El presente artículo rastrea importantes cambios textuales de las principales versiones latinas de la leyenda de San Alejo entre los siglos X y XIII. El objetivo es lograr entender qué transformaciones sufrió la materia en el traspaso de su original contexto bizantino a Europa Occidental. La hipótesis principal es que hubo dos procedimientos de adaptación fundamentales. El primero consistió en reinterpretar a San Alejo como un antecesor de los eremitas que reivindicaban la pobreza voluntaria durante la Baja Edad Media. El segundo radicó en comprender la historia de este santo bajo el paradigma del así denominado amor de lonh (amor de lejos) que circulaba a partir del siglo XII en la poesía y la narrativa cortesana.
This article considers some relevant textual changes occurred in the most important Latin versions of Saint Alexis’ legend between the 10th and 13th centuries. The aim is to understand the transformation of the story in the passage from its original byzantine context into Western Europe. The main thesis argued is that there were two fundamental adaptation procedures. The first one consisted in reinterpreting Saint Alexis as a predecessor of the eremites who assumed voluntary poverty during the High Middle Ages. The second interpretation lay in understanding this saint’s story by the model of the so called amor de lonh (distant love), which was very common amongst the courtly poetry and narrative from the 12th century on.
Fil: Fernandez Riva, Gustavo Ariel. Universidad de Buenos Aires; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
Materia
HAGIOGRAFÍA LATINA MEDIEVAL
VIDA DE SAN ALEJO
ASCETISMO
AMOR DE LEJOS
Nivel de accesibilidad
acceso abierto
Condiciones de uso
https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
Repositorio
CONICET Digital (CONICET)
Institución
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
OAI Identificador
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/107686

id CONICETDig_ef33a077a570fb0dbe48eb0d168926a4
oai_identifier_str oai:ri.conicet.gov.ar:11336/107686
network_acronym_str CONICETDig
repository_id_str 3498
network_name_str CONICET Digital (CONICET)
spelling De asceta a amante. Transformaciones en las versiones latinas de la leyenda de San Alejo hasta el siglo XIIIFrom asceticism to love. The transformations of Saint Alexis’ legend in Western Europe through the 13th CenturyFernandez Riva, Gustavo ArielHAGIOGRAFÍA LATINA MEDIEVALVIDA DE SAN ALEJOASCETISMOAMOR DE LEJOShttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6El presente artículo rastrea importantes cambios textuales de las principales versiones latinas de la leyenda de San Alejo entre los siglos X y XIII. El objetivo es lograr entender qué transformaciones sufrió la materia en el traspaso de su original contexto bizantino a Europa Occidental. La hipótesis principal es que hubo dos procedimientos de adaptación fundamentales. El primero consistió en reinterpretar a San Alejo como un antecesor de los eremitas que reivindicaban la pobreza voluntaria durante la Baja Edad Media. El segundo radicó en comprender la historia de este santo bajo el paradigma del así denominado amor de lonh (amor de lejos) que circulaba a partir del siglo XII en la poesía y la narrativa cortesana.This article considers some relevant textual changes occurred in the most important Latin versions of Saint Alexis’ legend between the 10th and 13th centuries. The aim is to understand the transformation of the story in the passage from its original byzantine context into Western Europe. The main thesis argued is that there were two fundamental adaptation procedures. The first one consisted in reinterpreting Saint Alexis as a predecessor of the eremites who assumed voluntary poverty during the High Middle Ages. The second interpretation lay in understanding this saint’s story by the model of the so called amor de lonh (distant love), which was very common amongst the courtly poetry and narrative from the 12th century on.Fil: Fernandez Riva, Gustavo Ariel. Universidad de Buenos Aires; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; ArgentinaUniversidad Complutense de Madrid. Facultad de Geografía e Historia. Departamento de Historia del Arte I2015-03info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/107686Fernandez Riva, Gustavo Ariel; De asceta a amante. Transformaciones en las versiones latinas de la leyenda de San Alejo hasta el siglo XIII; Universidad Complutense de Madrid. Facultad de Geografía e Historia. Departamento de Historia del Arte I; De Medio Aevo; 4; 1; 3-2015; 149-1702255-5889CONICET DigitalCONICETspainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://capire.es/eikonimago/index.php/demedioaevo/article/view/146info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5071267info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-11-12T09:45:14Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/107686instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-11-12 09:45:14.919CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse
dc.title.none.fl_str_mv De asceta a amante. Transformaciones en las versiones latinas de la leyenda de San Alejo hasta el siglo XIII
From asceticism to love. The transformations of Saint Alexis’ legend in Western Europe through the 13th Century
title De asceta a amante. Transformaciones en las versiones latinas de la leyenda de San Alejo hasta el siglo XIII
spellingShingle De asceta a amante. Transformaciones en las versiones latinas de la leyenda de San Alejo hasta el siglo XIII
Fernandez Riva, Gustavo Ariel
HAGIOGRAFÍA LATINA MEDIEVAL
VIDA DE SAN ALEJO
ASCETISMO
AMOR DE LEJOS
title_short De asceta a amante. Transformaciones en las versiones latinas de la leyenda de San Alejo hasta el siglo XIII
title_full De asceta a amante. Transformaciones en las versiones latinas de la leyenda de San Alejo hasta el siglo XIII
title_fullStr De asceta a amante. Transformaciones en las versiones latinas de la leyenda de San Alejo hasta el siglo XIII
title_full_unstemmed De asceta a amante. Transformaciones en las versiones latinas de la leyenda de San Alejo hasta el siglo XIII
title_sort De asceta a amante. Transformaciones en las versiones latinas de la leyenda de San Alejo hasta el siglo XIII
dc.creator.none.fl_str_mv Fernandez Riva, Gustavo Ariel
author Fernandez Riva, Gustavo Ariel
author_facet Fernandez Riva, Gustavo Ariel
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv HAGIOGRAFÍA LATINA MEDIEVAL
VIDA DE SAN ALEJO
ASCETISMO
AMOR DE LEJOS
topic HAGIOGRAFÍA LATINA MEDIEVAL
VIDA DE SAN ALEJO
ASCETISMO
AMOR DE LEJOS
purl_subject.fl_str_mv https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
dc.description.none.fl_txt_mv El presente artículo rastrea importantes cambios textuales de las principales versiones latinas de la leyenda de San Alejo entre los siglos X y XIII. El objetivo es lograr entender qué transformaciones sufrió la materia en el traspaso de su original contexto bizantino a Europa Occidental. La hipótesis principal es que hubo dos procedimientos de adaptación fundamentales. El primero consistió en reinterpretar a San Alejo como un antecesor de los eremitas que reivindicaban la pobreza voluntaria durante la Baja Edad Media. El segundo radicó en comprender la historia de este santo bajo el paradigma del así denominado amor de lonh (amor de lejos) que circulaba a partir del siglo XII en la poesía y la narrativa cortesana.
This article considers some relevant textual changes occurred in the most important Latin versions of Saint Alexis’ legend between the 10th and 13th centuries. The aim is to understand the transformation of the story in the passage from its original byzantine context into Western Europe. The main thesis argued is that there were two fundamental adaptation procedures. The first one consisted in reinterpreting Saint Alexis as a predecessor of the eremites who assumed voluntary poverty during the High Middle Ages. The second interpretation lay in understanding this saint’s story by the model of the so called amor de lonh (distant love), which was very common amongst the courtly poetry and narrative from the 12th century on.
Fil: Fernandez Riva, Gustavo Ariel. Universidad de Buenos Aires; Argentina. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina
description El presente artículo rastrea importantes cambios textuales de las principales versiones latinas de la leyenda de San Alejo entre los siglos X y XIII. El objetivo es lograr entender qué transformaciones sufrió la materia en el traspaso de su original contexto bizantino a Europa Occidental. La hipótesis principal es que hubo dos procedimientos de adaptación fundamentales. El primero consistió en reinterpretar a San Alejo como un antecesor de los eremitas que reivindicaban la pobreza voluntaria durante la Baja Edad Media. El segundo radicó en comprender la historia de este santo bajo el paradigma del así denominado amor de lonh (amor de lejos) que circulaba a partir del siglo XII en la poesía y la narrativa cortesana.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-03
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
info:ar-repo/semantics/articulo
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/11336/107686
Fernandez Riva, Gustavo Ariel; De asceta a amante. Transformaciones en las versiones latinas de la leyenda de San Alejo hasta el siglo XIII; Universidad Complutense de Madrid. Facultad de Geografía e Historia. Departamento de Historia del Arte I; De Medio Aevo; 4; 1; 3-2015; 149-170
2255-5889
CONICET Digital
CONICET
url http://hdl.handle.net/11336/107686
identifier_str_mv Fernandez Riva, Gustavo Ariel; De asceta a amante. Transformaciones en las versiones latinas de la leyenda de San Alejo hasta el siglo XIII; Universidad Complutense de Madrid. Facultad de Geografía e Historia. Departamento de Historia del Arte I; De Medio Aevo; 4; 1; 3-2015; 149-170
2255-5889
CONICET Digital
CONICET
dc.language.none.fl_str_mv spa
language spa
dc.relation.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://capire.es/eikonimago/index.php/demedioaevo/article/view/146
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5071267
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
eu_rights_str_mv openAccess
rights_invalid_str_mv https://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Complutense de Madrid. Facultad de Geografía e Historia. Departamento de Historia del Arte I
publisher.none.fl_str_mv Universidad Complutense de Madrid. Facultad de Geografía e Historia. Departamento de Historia del Arte I
dc.source.none.fl_str_mv reponame:CONICET Digital (CONICET)
instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
reponame_str CONICET Digital (CONICET)
collection CONICET Digital (CONICET)
instname_str Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.name.fl_str_mv CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
repository.mail.fl_str_mv dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar
_version_ 1848597814733438976
score 12.976206