Pervivencia, traducción y resignificación de la leyenda de Santa María Egipciaca en la literatura europea medieval: estudio de las vidas francesa e hispánica de la santa frente a l...
- Autores
- Zubillaga, Carina Alejandra
- Año de publicación
- 2014
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- El presente trabajo intenta ahondar en los aspectos formales, temáticos e ideológicos de los cambios que experimentó la leyenda de Santa María Egipciaca en su traducción del latín a las lenguas vernáculas en los siglos XII y XIII como parte de un proceso histórico-cultural más amplio que tanto en su resignificación como en su pervivencia concentró la idea de la vida humana también como un proceso en sí mismo transformador. La "Vie de Sainte Marie l´Égyptienne" y la "Vida de Santa María Egipciaca", los poemas francés e hispánico que forman parte de la versión occidental de la leyenda de la pecadora arrepentida, reformulan su historia en función de las características de la propia lengua y del público específico al que se dirigen, estableciendo singularidades culturales en el marco más general del traslado de la prosa al verso y del paso de la tradición oriental a la occidental de la leyenda.
Fil: Zubillaga, Carina Alejandra. Consejo Nacional de Investigaciones Cientificas y Tecnicas. Oficina de Coordinacion Administrativa Saavedra 15. Instituto de Invest.bibliograficas y Critica Textual; Argentina. Universidad de Buenos Aires; Argentina - Materia
-
LEYENDA HAGIOGRÁFICA
TRADUCCIÓN MEDIEVAL
LATÍN
LENGUAS VERNÁCULAS - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
- OAI Identificador
- oai:ri.conicet.gov.ar:11336/10792
Ver los metadatos del registro completo
id |
CONICETDig_27a92921221c5d4a342cf751063a8988 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:ri.conicet.gov.ar:11336/10792 |
network_acronym_str |
CONICETDig |
repository_id_str |
3498 |
network_name_str |
CONICET Digital (CONICET) |
spelling |
Pervivencia, traducción y resignificación de la leyenda de Santa María Egipciaca en la literatura europea medieval: estudio de las vidas francesa e hispánica de la santa frente a la tradición oriental previaZubillaga, Carina AlejandraLEYENDA HAGIOGRÁFICATRADUCCIÓN MEDIEVALLATÍNLENGUAS VERNÁCULAShttps://purl.org/becyt/ford/6.2https://purl.org/becyt/ford/6El presente trabajo intenta ahondar en los aspectos formales, temáticos e ideológicos de los cambios que experimentó la leyenda de Santa María Egipciaca en su traducción del latín a las lenguas vernáculas en los siglos XII y XIII como parte de un proceso histórico-cultural más amplio que tanto en su resignificación como en su pervivencia concentró la idea de la vida humana también como un proceso en sí mismo transformador. La "Vie de Sainte Marie l´Égyptienne" y la "Vida de Santa María Egipciaca", los poemas francés e hispánico que forman parte de la versión occidental de la leyenda de la pecadora arrepentida, reformulan su historia en función de las características de la propia lengua y del público específico al que se dirigen, estableciendo singularidades culturales en el marco más general del traslado de la prosa al verso y del paso de la tradición oriental a la occidental de la leyenda.Fil: Zubillaga, Carina Alejandra. Consejo Nacional de Investigaciones Cientificas y Tecnicas. Oficina de Coordinacion Administrativa Saavedra 15. Instituto de Invest.bibliograficas y Critica Textual; Argentina. Universidad de Buenos Aires; ArgentinaUniversidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras2014-12info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/11336/10792Zubillaga, Carina Alejandra; Pervivencia, traducción y resignificación de la leyenda de Santa María Egipciaca en la literatura europea medieval: estudio de las vidas francesa e hispánica de la santa frente a la tradición oriental previa; Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Exlibris; 3; 12-2014; 66-772314-3894spainfo:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://revistas.filo.uba.ar/index.php/exlibris/article/view/344info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/reponame:CONICET Digital (CONICET)instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas2025-09-29T10:30:24Zoai:ri.conicet.gov.ar:11336/10792instacron:CONICETInstitucionalhttp://ri.conicet.gov.ar/Organismo científico-tecnológicoNo correspondehttp://ri.conicet.gov.ar/oai/requestdasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.arArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:34982025-09-29 10:30:25.082CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicasfalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Pervivencia, traducción y resignificación de la leyenda de Santa María Egipciaca en la literatura europea medieval: estudio de las vidas francesa e hispánica de la santa frente a la tradición oriental previa |
title |
Pervivencia, traducción y resignificación de la leyenda de Santa María Egipciaca en la literatura europea medieval: estudio de las vidas francesa e hispánica de la santa frente a la tradición oriental previa |
spellingShingle |
Pervivencia, traducción y resignificación de la leyenda de Santa María Egipciaca en la literatura europea medieval: estudio de las vidas francesa e hispánica de la santa frente a la tradición oriental previa Zubillaga, Carina Alejandra LEYENDA HAGIOGRÁFICA TRADUCCIÓN MEDIEVAL LATÍN LENGUAS VERNÁCULAS |
title_short |
Pervivencia, traducción y resignificación de la leyenda de Santa María Egipciaca en la literatura europea medieval: estudio de las vidas francesa e hispánica de la santa frente a la tradición oriental previa |
title_full |
Pervivencia, traducción y resignificación de la leyenda de Santa María Egipciaca en la literatura europea medieval: estudio de las vidas francesa e hispánica de la santa frente a la tradición oriental previa |
title_fullStr |
Pervivencia, traducción y resignificación de la leyenda de Santa María Egipciaca en la literatura europea medieval: estudio de las vidas francesa e hispánica de la santa frente a la tradición oriental previa |
title_full_unstemmed |
Pervivencia, traducción y resignificación de la leyenda de Santa María Egipciaca en la literatura europea medieval: estudio de las vidas francesa e hispánica de la santa frente a la tradición oriental previa |
title_sort |
Pervivencia, traducción y resignificación de la leyenda de Santa María Egipciaca en la literatura europea medieval: estudio de las vidas francesa e hispánica de la santa frente a la tradición oriental previa |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Zubillaga, Carina Alejandra |
author |
Zubillaga, Carina Alejandra |
author_facet |
Zubillaga, Carina Alejandra |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
LEYENDA HAGIOGRÁFICA TRADUCCIÓN MEDIEVAL LATÍN LENGUAS VERNÁCULAS |
topic |
LEYENDA HAGIOGRÁFICA TRADUCCIÓN MEDIEVAL LATÍN LENGUAS VERNÁCULAS |
purl_subject.fl_str_mv |
https://purl.org/becyt/ford/6.2 https://purl.org/becyt/ford/6 |
dc.description.none.fl_txt_mv |
El presente trabajo intenta ahondar en los aspectos formales, temáticos e ideológicos de los cambios que experimentó la leyenda de Santa María Egipciaca en su traducción del latín a las lenguas vernáculas en los siglos XII y XIII como parte de un proceso histórico-cultural más amplio que tanto en su resignificación como en su pervivencia concentró la idea de la vida humana también como un proceso en sí mismo transformador. La "Vie de Sainte Marie l´Égyptienne" y la "Vida de Santa María Egipciaca", los poemas francés e hispánico que forman parte de la versión occidental de la leyenda de la pecadora arrepentida, reformulan su historia en función de las características de la propia lengua y del público específico al que se dirigen, estableciendo singularidades culturales en el marco más general del traslado de la prosa al verso y del paso de la tradición oriental a la occidental de la leyenda. Fil: Zubillaga, Carina Alejandra. Consejo Nacional de Investigaciones Cientificas y Tecnicas. Oficina de Coordinacion Administrativa Saavedra 15. Instituto de Invest.bibliograficas y Critica Textual; Argentina. Universidad de Buenos Aires; Argentina |
description |
El presente trabajo intenta ahondar en los aspectos formales, temáticos e ideológicos de los cambios que experimentó la leyenda de Santa María Egipciaca en su traducción del latín a las lenguas vernáculas en los siglos XII y XIII como parte de un proceso histórico-cultural más amplio que tanto en su resignificación como en su pervivencia concentró la idea de la vida humana también como un proceso en sí mismo transformador. La "Vie de Sainte Marie l´Égyptienne" y la "Vida de Santa María Egipciaca", los poemas francés e hispánico que forman parte de la versión occidental de la leyenda de la pecadora arrepentida, reformulan su historia en función de las características de la propia lengua y del público específico al que se dirigen, estableciendo singularidades culturales en el marco más general del traslado de la prosa al verso y del paso de la tradición oriental a la occidental de la leyenda. |
publishDate |
2014 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2014-12 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/11336/10792 Zubillaga, Carina Alejandra; Pervivencia, traducción y resignificación de la leyenda de Santa María Egipciaca en la literatura europea medieval: estudio de las vidas francesa e hispánica de la santa frente a la tradición oriental previa; Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Exlibris; 3; 12-2014; 66-77 2314-3894 |
url |
http://hdl.handle.net/11336/10792 |
identifier_str_mv |
Zubillaga, Carina Alejandra; Pervivencia, traducción y resignificación de la leyenda de Santa María Egipciaca en la literatura europea medieval: estudio de las vidas francesa e hispánica de la santa frente a la tradición oriental previa; Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras; Exlibris; 3; 12-2014; 66-77 2314-3894 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.relation.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/altIdentifier/url/http://revistas.filo.uba.ar/index.php/exlibris/article/view/344 |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:CONICET Digital (CONICET) instname:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
reponame_str |
CONICET Digital (CONICET) |
collection |
CONICET Digital (CONICET) |
instname_str |
Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.name.fl_str_mv |
CONICET Digital (CONICET) - Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas |
repository.mail.fl_str_mv |
dasensio@conicet.gov.ar; lcarlino@conicet.gov.ar |
_version_ |
1844614312220426240 |
score |
13.070432 |