Algunos epigramas de Goethe y de Schiller
- Autores
- Zubiria, Martín
- Año de publicación
- 2005
- Idioma
- español castellano
- Tipo de recurso
- artículo
- Estado
- versión publicada
- Descripción
- Este trabajo ofrece algunos epigramas de Goethe y de Schiller en una versión que puede llamarse rítmica porque ha procurado hacer justicia tanto a la sentencia como a la forma de los mismos. Pero precisamente por ser ésta una versión rítmica, no se ha de encontrar, en todos los casos, una correspondencia literal con los originales. La meta ha sido salvar siempre la idea y el ritmo de cada epigrama, a sabiendas de que ello obligaría a sacrificar, acá y allá, más de una palabra. Los epigramas que pertenecen a dos grupos. El primero, vinculado con el nombre de Goethe, está integrado por doce de ellos, que se dan a conocer aquí por primera vez. El segundo grupo abarca, por su parte, dieciséis de treinta epigramas ya publicados, aunque ahora renovados, con la figura rítmica regular de la que carecían.
This paper offers a version of some epigrams by Goethe and by Schiller which may be considered rhythmic, since it keeps true to their sentence as to their form. Yet, precisely because this is a rhythmic version, a literal correspon-dence will not be found in all cases. The aim has been to save the idea and the rhythm of each epigram, knowing that this might mean overlooking some words here and there. The epigrams belong to two groups. The first, related to Goethe, is formed by twelve, published here for the first time. The second groups consists of sixteen (out of thirty) epigrams publishe before, though now renewed with the regular rhythmic figure they lacked.
Fil: Zubiria, Martín. Universidad Nacional de Cuyo - Fuente
- Revista de Literaturas Modernas, No. 35
http://bdigital.uncu.edu.ar/94 - Materia
-
Literatura alemana
Literatura comparada
Goethe, Johann
Schiller, Friedrich
Poesía epigramática
Epigramas
Traducción rítmica
Epigramas alemanes - Nivel de accesibilidad
- acceso abierto
- Condiciones de uso
- http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/
- Repositorio
- Institución
- Universidad Nacional de Cuyo
- OAI Identificador
- oai:bdigital.uncu.edu.ar:105
Ver los metadatos del registro completo
id |
BDUNCU_c88845c90d5deafbbc27b98aa885aa05 |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:bdigital.uncu.edu.ar:105 |
network_acronym_str |
BDUNCU |
repository_id_str |
1584 |
network_name_str |
Biblioteca Digital (UNCu) |
spelling |
Algunos epigramas de Goethe y de Schiller Zubiria, MartínLiteratura alemanaLiteratura comparadaGoethe, JohannSchiller, FriedrichPoesía epigramáticaEpigramasTraducción rítmicaEpigramas alemanesEste trabajo ofrece algunos epigramas de Goethe y de Schiller en una versión que puede llamarse rítmica porque ha procurado hacer justicia tanto a la sentencia como a la forma de los mismos. Pero precisamente por ser ésta una versión rítmica, no se ha de encontrar, en todos los casos, una correspondencia literal con los originales. La meta ha sido salvar siempre la idea y el ritmo de cada epigrama, a sabiendas de que ello obligaría a sacrificar, acá y allá, más de una palabra. Los epigramas que pertenecen a dos grupos. El primero, vinculado con el nombre de Goethe, está integrado por doce de ellos, que se dan a conocer aquí por primera vez. El segundo grupo abarca, por su parte, dieciséis de treinta epigramas ya publicados, aunque ahora renovados, con la figura rítmica regular de la que carecían.This paper offers a version of some epigrams by Goethe and by Schiller which may be considered rhythmic, since it keeps true to their sentence as to their form. Yet, precisely because this is a rhythmic version, a literal correspon-dence will not be found in all cases. The aim has been to save the idea and the rhythm of each epigram, knowing that this might mean overlooking some words here and there. The epigrams belong to two groups. The first, related to Goethe, is formed by twelve, published here for the first time. The second groups consists of sixteen (out of thirty) epigrams publishe before, though now renewed with the regular rhythmic figure they lacked.Fil: Zubiria, Martín. Universidad Nacional de Cuyo Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Literaturas Modernas2005-01-01info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501info:ar-repo/semantics/articuloapplication/pdfhttp://bdigital.uncu.edu.ar/105Revista de Literaturas Modernas, No. 35http://bdigital.uncu.edu.ar/94reponame:Biblioteca Digital (UNCu)instname:Universidad Nacional de Cuyoinstacron:UNCUspainfo:eu-repo/semantics/openAccesshttp://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/2025-09-04T09:43:01Zoai:bdigital.uncu.edu.ar:105Institucionalhttp://bdigital.uncu.edu.ar/Universidad públicaNo correspondehttp://bdigital.uncu.edu.ar/OAI/hdegiorgi@uncu.edu.ar;horaciod@gmail.comArgentinaNo correspondeNo correspondeNo correspondeopendoar:15842025-09-04 09:43:01.834Biblioteca Digital (UNCu) - Universidad Nacional de Cuyofalse |
dc.title.none.fl_str_mv |
Algunos epigramas de Goethe y de Schiller |
title |
Algunos epigramas de Goethe y de Schiller |
spellingShingle |
Algunos epigramas de Goethe y de Schiller Zubiria, Martín Literatura alemana Literatura comparada Goethe, Johann Schiller, Friedrich Poesía epigramática Epigramas Traducción rítmica Epigramas alemanes |
title_short |
Algunos epigramas de Goethe y de Schiller |
title_full |
Algunos epigramas de Goethe y de Schiller |
title_fullStr |
Algunos epigramas de Goethe y de Schiller |
title_full_unstemmed |
Algunos epigramas de Goethe y de Schiller |
title_sort |
Algunos epigramas de Goethe y de Schiller |
dc.creator.none.fl_str_mv |
Zubiria, Martín |
author |
Zubiria, Martín |
author_facet |
Zubiria, Martín |
author_role |
author |
dc.subject.none.fl_str_mv |
Literatura alemana Literatura comparada Goethe, Johann Schiller, Friedrich Poesía epigramática Epigramas Traducción rítmica Epigramas alemanes |
topic |
Literatura alemana Literatura comparada Goethe, Johann Schiller, Friedrich Poesía epigramática Epigramas Traducción rítmica Epigramas alemanes |
dc.description.none.fl_txt_mv |
Este trabajo ofrece algunos epigramas de Goethe y de Schiller en una versión que puede llamarse rítmica porque ha procurado hacer justicia tanto a la sentencia como a la forma de los mismos. Pero precisamente por ser ésta una versión rítmica, no se ha de encontrar, en todos los casos, una correspondencia literal con los originales. La meta ha sido salvar siempre la idea y el ritmo de cada epigrama, a sabiendas de que ello obligaría a sacrificar, acá y allá, más de una palabra. Los epigramas que pertenecen a dos grupos. El primero, vinculado con el nombre de Goethe, está integrado por doce de ellos, que se dan a conocer aquí por primera vez. El segundo grupo abarca, por su parte, dieciséis de treinta epigramas ya publicados, aunque ahora renovados, con la figura rítmica regular de la que carecían. This paper offers a version of some epigrams by Goethe and by Schiller which may be considered rhythmic, since it keeps true to their sentence as to their form. Yet, precisely because this is a rhythmic version, a literal correspon-dence will not be found in all cases. The aim has been to save the idea and the rhythm of each epigram, knowing that this might mean overlooking some words here and there. The epigrams belong to two groups. The first, related to Goethe, is formed by twelve, published here for the first time. The second groups consists of sixteen (out of thirty) epigrams publishe before, though now renewed with the regular rhythmic figure they lacked. Fil: Zubiria, Martín. Universidad Nacional de Cuyo |
description |
Este trabajo ofrece algunos epigramas de Goethe y de Schiller en una versión que puede llamarse rítmica porque ha procurado hacer justicia tanto a la sentencia como a la forma de los mismos. Pero precisamente por ser ésta una versión rítmica, no se ha de encontrar, en todos los casos, una correspondencia literal con los originales. La meta ha sido salvar siempre la idea y el ritmo de cada epigrama, a sabiendas de que ello obligaría a sacrificar, acá y allá, más de una palabra. Los epigramas que pertenecen a dos grupos. El primero, vinculado con el nombre de Goethe, está integrado por doce de ellos, que se dan a conocer aquí por primera vez. El segundo grupo abarca, por su parte, dieciséis de treinta epigramas ya publicados, aunque ahora renovados, con la figura rítmica regular de la que carecían. |
publishDate |
2005 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2005-01-01 |
dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 info:ar-repo/semantics/articulo |
format |
article |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://bdigital.uncu.edu.ar/105 |
url |
http://bdigital.uncu.edu.ar/105 |
dc.language.none.fl_str_mv |
spa |
language |
spa |
dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/ |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
rights_invalid_str_mv |
http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/ar/ |
dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Literaturas Modernas |
publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Nacional de Cuyo. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Literaturas Modernas |
dc.source.none.fl_str_mv |
Revista de Literaturas Modernas, No. 35 http://bdigital.uncu.edu.ar/94 reponame:Biblioteca Digital (UNCu) instname:Universidad Nacional de Cuyo instacron:UNCU |
reponame_str |
Biblioteca Digital (UNCu) |
collection |
Biblioteca Digital (UNCu) |
instname_str |
Universidad Nacional de Cuyo |
instacron_str |
UNCU |
institution |
UNCU |
repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital (UNCu) - Universidad Nacional de Cuyo |
repository.mail.fl_str_mv |
hdegiorgi@uncu.edu.ar;horaciod@gmail.com |
_version_ |
1842340527043772416 |
score |
12.623145 |